| Что я мог знать, что ты не хотел, чтобы я знал
|
| Что я мог чувствовать, что ты не заставил меня чувствовать
|
| Каким мастером ты стал, каким мастером.
|
| Что я мог сказать, ты не думал, что я скажу
|
| Перестань толкать меня, перестань тянуть меня.
|
| Ты больше не держишь кольца, ты не держишь кольца.
|
| Кто он у моей двери и просит о помощи?
|
| Это чужой мне, это чужой ему самому.
|
| Кто он у моей двери и просит о помощи?
|
| Это чужой мне, это чужой ему самому.
|
| Это человек, который покупает свою ложь, человек, тысячу раз замаскированный, он
|
| вне моей помощи, вне моей помощи.
|
| Я вкладываю в него работу, я вкладываю в него свое слово,
|
| Я вселяю надежду в свой разум, я получаю от этого то, что заслуживаю.
|
| Почему ты пытаешься одурачить меня, почему ты пытаешься одурачить меня?
|
| Я прихожу в себя и понимаю, что ты только смеялся надо мной.
|
| У меня в крови поднимается человек, и ты меня поймешь
|
| Вы больше не будете использовать меня, вы больше не будете использовать меня.
|
| Кто он у моей двери и просит о помощи?
|
| Это незнакомо мне, это незнакомо самому себе.
|
| Кто он у моей двери и просит о помощи?
|
| Это незнакомо мне, это незнакомо самому себе.
|
| Это человек, который покупает свою ложь, человек, тысячу раз замаскированный,
|
| человек вне моей помощи, вне моей помощи.
|
| Это человек, который покупает свою ложь, человек, тысячу раз замаскированный,
|
| кто вне моей помощи, вне моей помощи.
|
| Что я мог знать, чего ты не хотел, чтобы я знал?
|
| Что я мог почувствовать из того, что ты не заставил меня почувствовать?
|
| Каким мастером ты стал, каким мастером! |