Перевод текста песни La première fois qu'on s'aimera - Sylvie Vartan

La première fois qu'on s'aimera - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La première fois qu'on s'aimera , исполнителя -Sylvie Vartan
Песня из альбома: Les années 30
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1982
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La première fois qu'on s'aimera (оригинал)Первый раз, когда мы полюбим друг друга (перевод)
La première fois qu’on s’aimera В первый раз мы будем любить друг друга
Tu te rappelles Ты помнишь
Celui de nous deux qui rira Тот из нас, кто будет смеяться
Perdra son ciel Потеряет свое небо
Au fond de la nuit la plus longue Глубоко в самой длинной ночи
Pour effacer le temps perdu Чтобы стереть потраченное время
On s’aimera comme si l’amour n’existait plus Мы будем любить друг друга, как если бы любви больше не было
La première fois qu’on s’aimera В первый раз мы будем любить друг друга
Tu t’en souviens Ты помнишь это
C’est une promesse qu’on ne tient pas Это обещание, которое мы не держим
Qu’on fait pour rien Что мы делаем зря
Dans un voyage entre deux mondes В путешествии между двумя мирами
Presqu’en état d’apesanteur Почти невесомый
On s’aimera comme si l’amour nous faisait peur Мы будем любить друг друга, как будто любовь нас пугает
Seuls on refait notre vie Одни мы переделываем нашу жизнь
Celle qu’on aurait choisie Тот, который мы бы выбрали
Si l’on pouvait revivre Если бы мы могли жить снова
Seuls dans cet univers de fous Один в этом сумасшедшем мире
Sans personne entre nous Между нами никого
Comme si nous étions libres Как будто мы были свободны
La première fois qu’on partira В первый раз мы уйдем
Sait-on jamais Мы когда-нибудь знаем
Nous choisirons le seul endroit Мы выберем единственное место
Encore secret все еще секрет
Où nous pourrons dans l’eau profonde Где мы можем в глубокой воде
D’un fleuve à découvrir encore Реки, которую еще предстоит открыть
Nous aimer comme si notre amour c'était la mort Любить нас, как будто наша любовь была смертью
Dans un voyage entre deux mondes В путешествии между двумя мирами
Presqu’en état d’apesanteur, Почти в состоянии невесомости,
On s’aimera comme si l’amour nous faisait peur Мы будем любить друг друга, как будто любовь нас пугает
Seuls on refait notre vie Одни мы переделываем нашу жизнь
Celle qu’on aurait choisie Тот, который мы бы выбрали
Si l’on pouvait revivre Если бы мы могли жить снова
Seuls dans cet univers de fous Один в этом сумасшедшем мире
Sans personne entre nous Между нами никого
Comme si nous étions libres Как будто мы были свободны
La première fois qu’on s’aimera В первый раз мы будем любить друг друга
Tu t’en souviens Ты помнишь это
Celui de nous deux qui rira Тот из нас, кто будет смеяться
En rira bien Будет хорошо смеяться
Au bout de la nuit la plus longue В конце самой длинной ночи
Pour rattraper le temps perdu Чтобы наверстать упущенное время
On s’aimera comme si l’amour n’existait plus Мы будем любить друг друга, как если бы любви больше не было
La première fois qu’on s’aimera В первый раз мы будем любить друг друга
Tu te rappelles Ты помнишь
Nous nous étions promis des joies surnaturelles Мы обещали друг другу сверхъестественные радости
Au fond de la nuit la plus sombre Глубоко в самой темной ночи
Celle qui fait trembler les forêts Тот, кто заставляет леса дрожать
On s’aimera comme si l’amour Мы будем любить друг друга, как если бы любовь
Nous l’avions faitмы сделали это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: