| La première fois qu’on s’aimera
| В первый раз мы будем любить друг друга
|
| Tu te rappelles
| Ты помнишь
|
| Celui de nous deux qui rira
| Тот из нас, кто будет смеяться
|
| Perdra son ciel
| Потеряет свое небо
|
| Au fond de la nuit la plus longue
| Глубоко в самой длинной ночи
|
| Pour effacer le temps perdu
| Чтобы стереть потраченное время
|
| On s’aimera comme si l’amour n’existait plus
| Мы будем любить друг друга, как если бы любви больше не было
|
| La première fois qu’on s’aimera
| В первый раз мы будем любить друг друга
|
| Tu t’en souviens
| Ты помнишь это
|
| C’est une promesse qu’on ne tient pas
| Это обещание, которое мы не держим
|
| Qu’on fait pour rien
| Что мы делаем зря
|
| Dans un voyage entre deux mondes
| В путешествии между двумя мирами
|
| Presqu’en état d’apesanteur
| Почти невесомый
|
| On s’aimera comme si l’amour nous faisait peur
| Мы будем любить друг друга, как будто любовь нас пугает
|
| Seuls on refait notre vie
| Одни мы переделываем нашу жизнь
|
| Celle qu’on aurait choisie
| Тот, который мы бы выбрали
|
| Si l’on pouvait revivre
| Если бы мы могли жить снова
|
| Seuls dans cet univers de fous
| Один в этом сумасшедшем мире
|
| Sans personne entre nous
| Между нами никого
|
| Comme si nous étions libres
| Как будто мы были свободны
|
| La première fois qu’on partira
| В первый раз мы уйдем
|
| Sait-on jamais
| Мы когда-нибудь знаем
|
| Nous choisirons le seul endroit
| Мы выберем единственное место
|
| Encore secret
| все еще секрет
|
| Où nous pourrons dans l’eau profonde
| Где мы можем в глубокой воде
|
| D’un fleuve à découvrir encore
| Реки, которую еще предстоит открыть
|
| Nous aimer comme si notre amour c'était la mort
| Любить нас, как будто наша любовь была смертью
|
| Dans un voyage entre deux mondes
| В путешествии между двумя мирами
|
| Presqu’en état d’apesanteur,
| Почти в состоянии невесомости,
|
| On s’aimera comme si l’amour nous faisait peur
| Мы будем любить друг друга, как будто любовь нас пугает
|
| Seuls on refait notre vie
| Одни мы переделываем нашу жизнь
|
| Celle qu’on aurait choisie
| Тот, который мы бы выбрали
|
| Si l’on pouvait revivre
| Если бы мы могли жить снова
|
| Seuls dans cet univers de fous
| Один в этом сумасшедшем мире
|
| Sans personne entre nous
| Между нами никого
|
| Comme si nous étions libres
| Как будто мы были свободны
|
| La première fois qu’on s’aimera
| В первый раз мы будем любить друг друга
|
| Tu t’en souviens
| Ты помнишь это
|
| Celui de nous deux qui rira
| Тот из нас, кто будет смеяться
|
| En rira bien
| Будет хорошо смеяться
|
| Au bout de la nuit la plus longue
| В конце самой длинной ночи
|
| Pour rattraper le temps perdu
| Чтобы наверстать упущенное время
|
| On s’aimera comme si l’amour n’existait plus
| Мы будем любить друг друга, как если бы любви больше не было
|
| La première fois qu’on s’aimera
| В первый раз мы будем любить друг друга
|
| Tu te rappelles
| Ты помнишь
|
| Nous nous étions promis des joies surnaturelles
| Мы обещали друг другу сверхъестественные радости
|
| Au fond de la nuit la plus sombre
| Глубоко в самой темной ночи
|
| Celle qui fait trembler les forêts
| Тот, кто заставляет леса дрожать
|
| On s’aimera comme si l’amour
| Мы будем любить друг друга, как если бы любовь
|
| Nous l’avions fait | мы сделали это |