| Je skoro púl šestý ráno, znovu nastáva tá chvíle
| Уже почти 6:30 утра, снова этот момент
|
| Kdy musím vstát a začít hledat hřeben, boty čaj a brýle
| Когда я должен встать и начать искать расческу, туфли, чай и стаканы
|
| Ty ovšem především, neboť venku se zatím valem chýli k velkému seriálu
| Вы, однако, особенно, потому что большая серия еще на подходе
|
| Ja očekávam další díly
| жду еще частей
|
| Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
| Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
|
| Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
| Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
|
| Otvíram lóži, kterou je mé okno v druhém mezanínu
| Я открываю коробку, которая является моим вторым антресольным окном
|
| A hledím na scénu, již kdosi pojal celou barvé cínu
| А я смотрю на сцену, кто-то уже забрал всю цветную жесть
|
| Přemítam, kde se skrýva třeba světležlutá, nebo bílá
| Интересно, где светло-желтый или белый прячется, например
|
| A támhle pod deštníkem je možná slabost, možná síla
| А там под зонтиком возможная слабость, возможная сила
|
| Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
| Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
|
| Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
| Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
|
| Šest kloboukú - se sune napříč jizdní dráhou
| Six Hats - скользит по дорожке
|
| Šesť kloboukú v 6:00 chváta Prahou
| Шесть шляп в 18:00 по Праге
|
| Nač asi pod krempami, myslí ti mi taujuplní známi?
| Как насчет челки, думают мои знакомые taujuple?
|
| Na všechno, nebo na nic? | Все или ничего? |
| Nebo snad na boky stejné dámy?
| Или, может быть, на бедрах той же дамы?
|
| Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána
| Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
|
| Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším
| Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
|
| To viete pani Hanka. | Вы знаете, что миссис Ханка. |
| A vy už nechcete, aby som vám hovoril pani, takže Hanka.
| И ты больше не хочешь, чтобы я называл тебя мэм, так что Ханка.
|
| Keď ja vás strašne rád počúvam. | Когда мне очень нравится тебя слушать. |
| Ako rozprávate, ako dýchate, ako žijete.
| Как вы говорите, как вы дышите, как вы живете.
|
| A preto som strašne rád, že ste na tejto platni
| И поэтому я так рад, что ты на этой записи
|
| Tak už je púl sedmý. | Ну, уже половина седьмого. |
| Světlo rázně cuklo drapérii
| Свет резко дернул драпировку
|
| Proč chtít znát příliš? | Зачем слишком много знать? |
| Z čaje začne stoupat pára
| Пар начинает подниматься от чая
|
| V ní se skryj — před tím vším | Спрятаться в нем — от всего этого |