Перевод текста песни Stín stíhá stín - Michal Horacek, Petr Hapka, Richard Muller

Stín stíhá stín - Michal Horacek, Petr Hapka, Richard Muller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stín stíhá stín , исполнителя -Michal Horacek
в жанреПоп
Дата выпуска:06.12.2012
Язык песни:Чешский
Stín stíhá stín (оригинал)Stín stíhá stín (перевод)
Je skoro púl šestý ráno, znovu nastáva tá chvíle Уже почти 6:30 утра, снова этот момент
Kdy musím vstát a začít hledat hřeben, boty čaj a brýle Когда я должен встать и начать искать расческу, туфли, чай и стаканы
Ty ovšem především, neboť venku se zatím valem chýli k velkému seriálu Вы, однако, особенно, потому что большая серия еще на подходе
Ja očekávam další díly жду еще частей
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
Otvíram lóži, kterou je mé okno v druhém mezanínu Я открываю коробку, которая является моим вторым антресольным окном
A hledím na scénu, již kdosi pojal celou barvé cínu А я смотрю на сцену, кто-то уже забрал всю цветную жесть
Přemítam, kde se skrýva třeba světležlutá, nebo bílá Интересно, где светло-желтый или белый прячется, например
A támhle pod deštníkem je možná slabost, možná síla А там под зонтиком возможная слабость, возможная сила
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
Šest kloboukú - se sune napříč jizdní dráhou Six Hats - скользит по дорожке
Šesť kloboukú v 6:00 chváta Prahou Шесть шляп в 18:00 по Праге
Nač asi pod krempami, myslí ti mi taujuplní známi? Как насчет челки, думают мои знакомые taujuple?
Na všechno, nebo na nic?Все или ничего?
Nebo snad na boky stejné dámy? Или, может быть, на бедрах той же дамы?
Stín stíha stín, v závratném panoptiku podzimního rána Тень гонится за тенью в головокружительном паноптикуме осеннего утра.
Stín stíha stín, úsvit rozkročil se jako slavobrána, nad tím vším Тень гонится за тенью, рассвет расстилается, как врата славы, над всем этим
To viete pani Hanka.Вы знаете, что миссис Ханка.
A vy už nechcete, aby som vám hovoril pani, takže Hanka. И ты больше не хочешь, чтобы я называл тебя мэм, так что Ханка.
Keď ja vás strašne rád počúvam.Когда мне очень нравится тебя слушать.
Ako rozprávate, ako dýchate, ako žijete. Как вы говорите, как вы дышите, как вы живете.
A preto som strašne rád, že ste na tejto platni И поэтому я так рад, что ты на этой записи
Tak už je púl sedmý.Ну, уже половина седьмого.
Světlo rázně cuklo drapérii Свет резко дернул драпировку
Proč chtít znát příliš?Зачем слишком много знать?
Z čaje začne stoupat pára Пар начинает подниматься от чая
V ní se skryj — před tím všímСпрятаться в нем — от всего этого
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Srdce jako kníže Rohan
ft. Ivan Tasler
2017
2017
2013
Kázání v kapli Betlémské
ft. Petr Hapka, Petr Rada
2011
2013
Obraz Doriana Graye
ft. Petr Hapka, Petr Rada
2011
2018
2018
Píseň o malíři
ft. Petr Hapka, Petr Rada
2011
Vana plná fialek
ft. Michal Horacek, Hana Hegerova
2006
2011
2013
2013
2018
2013
Admirál
ft. Jezinky, Petr Hapka, Zdenek Rytír
2009
2013
Nina Ricci
ft. Rut Horackova
2011
2017
2017