| If I told you what I’d seen
| Если бы я рассказал вам, что я видел
|
| Would you believe me or leave me alone?
| Ты поверишь мне или оставишь меня в покое?
|
| If I told you what I feel
| Если бы я сказал вам, что я чувствую
|
| Would you believe me or leave me alone?
| Ты поверишь мне или оставишь меня в покое?
|
| Razor wire on the street every corner
| Колючая проволока на улице на каждом углу
|
| 90 degree’s at six in the morning
| 90 градусов в шесть утра
|
| Boilin water for the tea of the nation
| Кипяток для чая нации
|
| Plantin seeds for the next generation
| Семена плантина для следующего поколения
|
| Run like made just to make a connection
| Беги, как будто, только чтобы установить связь
|
| Pack what ya need for your own protection
| Упакуйте то, что вам нужно для вашей собственной защиты
|
| Dance to the rythm of the wheels on the street
| Танцуй в ритме колес на улице
|
| Long, long strides on the hot concrete
| Длинные, длинные шаги по горячему бетону
|
| Hello? | Привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go?
| Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти?
|
| Hello? | Привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go? | Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти? |
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| Numbers go, and the numbers come
| Цифры уходят, и цифры приходят
|
| Try your best make’n two out of one
| Попробуйте сделать два из одного
|
| Work all day in the middays sun
| Работайте весь день под полуденным солнцем
|
| Break your back till the night time come
| Сломай себе спину, пока не наступит ночь
|
| Sing for your bread and sing for your water
| Пой для своего хлеба и пой для своей воды
|
| Sing for your sons and sing for your daughters
| Пой для своих сыновей и пой для своих дочерей
|
| Sing your pops and sing for your mommas
| Пойте свои попсы и пойте для своих мамочек
|
| Sing for your breakfast, pray for your suppa
| Пой за завтраком, молись за свою суппу.
|
| Hello? | Привет? |
| hello?
| привет?
|
| Does anybody need a place to go? | Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти? |
| to call your own
| называть своим
|
| Hello? | Привет? |
| hello?
| привет?
|
| Does anybody need a place to go? | Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти? |
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| To call your own, to call your own?
| Называть своих, называть своих?
|
| Yeah yeah, don’t leave me here alone
| Да да, не оставляй меня здесь одну
|
| Don’t leave me here alone. | Не оставляй меня здесь одну. |
| Yeah Yeah
| Ага-ага
|
| Don’t leave me alone. | Не оставляй меня одну. |
| Don’t leave me here alone
| Не оставляй меня здесь одну
|
| Hello? | Привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go? | Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти? |
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| Hello? | Привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go? | Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти? |
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| I, I, Hello? | Я, я, привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go?
| Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти?
|
| To call your own?
| Позвонить своим?
|
| Hello? | Привет? |
| Hello?
| Привет?
|
| Does anybody need a place to go?
| Кому-нибудь нужно куда-нибудь пойти?
|
| Would you believe me?
| Вы мне поверите?
|
| Would you believe me?
| Вы мне поверите?
|
| Your not alone your not alone
| Ты не один, ты не один
|
| Would you believe me?
| Вы мне поверите?
|
| No your not alone
| Нет, ты не один
|
| Would you beleive me? | Вы бы мне поверили? |