![The Holy City - Michael Crawford](https://cdn.muztext.com/i/3284751880363925347.jpg)
Дата выпуска: 16.02.1998
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
The Holy City(оригинал) |
Last night I lay a sleeping there came a dream so fair |
I stood in old Jerusalem, beside the temple there |
I heard the children singing and ever as they sang |
I thought the voice of Angels from Heaven in answer rang |
I thought the voice of Angels from Heaven in answer rang |
Jerusalem, Jerusalem |
Lift up your gates and sing |
Hosanna in the highest |
Hosanna to your King |
And once again the scene was changed, new earth there seemed to be |
I saw the Holy City beside the tideless sea |
The light of God was on its streets, the gates were open wide |
And all who would might enter and no one was denied |
No need of moon or stars by night or sun to shine by day |
It was the new Jerusalem that would not pass away |
It was the new Jerusalem that would not pass away |
Jerusalem, Jerusalem |
Sing for the night is o’er |
Hosanna in the highest |
Hosanna for evermore |
Hosanna in the highest |
Hosanna for evermore |
Святой город(перевод) |
Прошлой ночью я спал, мне приснился такой прекрасный сон |
Я стоял в старом Иерусалиме, возле храма там |
Я слышал, как дети пели, и когда они пели |
Я думал, голос Ангелов с Небес в ответ раздался |
Я думал, голос Ангелов с Небес в ответ раздался |
Иерусалим, Иерусалим |
Поднимите свои ворота и пойте |
Осанна в вышних |
Осанна вашему королю |
И снова картина изменилась, казалось, новая земля |
Я видел Святой город у безбрежного моря |
Свет Божий был на его улицах, ворота были открыты настежь |
И все, кто мог бы войти, и никому не было отказано |
Не нужно ни луны, ни звезд ночью, ни солнца, чтобы светить днем. |
Это был новый Иерусалим, который не исчезнет |
Это был новый Иерусалим, который не исчезнет |
Иерусалим, Иерусалим |
Пой на ночь |
Осанна в вышних |
Осанна навеки |
Осанна в вышних |
Осанна навеки |