Перевод текста песни Put On Your Sunday Clothes - Michael Crawford, Barbra Streisand

Put On Your Sunday Clothes - Michael Crawford, Barbra Streisand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Put On Your Sunday Clothes , исполнителя -Michael Crawford
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Put On Your Sunday Clothes (оригинал)Надень Свою Воскресную Одежду (перевод)
Out there, there’s a world outside of YonkersВдали за Йонкерсом — целый мир, как сновиденье,
Way out there beyond this hick town, BarnabyТам, где задворки, как безмолвный хлев, Барнаби,
There’s a slick town, BarnabyТам город лоснится, Барнаби, — шёлковый, ловкий,
Out there, full of shine and full of sparkleТам улицы сверкают, словно брызги шампанского,
Close your eyes and see it glisten, BarnabyЗакрой глаза — и мир этот заблестит, Барнаби, как ледяная россыпь,
Listen, BarnabyВслушайся, Барнаби,
Put on your Sunday clothes there’s lots of world out thereНадень наряд воскресный — мир зовёт за порогами,
Get out the brilliantine and dime cigarsПусть в волосах играет благовонный бриллиантин и дымный привкус сигар,
We’re gonna find adventure in the evening airМы выследим приключения в вечернем вальсе ветра,
Girls in white, in a perfumed nightДевы в белом, ночь густит духи, как лунный сад,
Where the lights are bright as the starsТам свет, как россыпи звёзд, окропляет фасады,
Put on your Sunday clothes we’re gonna ride through townВоскресный фрак надень — мы мчимся сквозь город,
In one of those new horse drawn open carsВ шатком экипаже, новом, с откинутым верхом,
We’ll see the shows at DelmonicoЗаглянем в Делмонико — там волшебство представлений,
And we’ll close the town in a whirlИ закружим город, как лист на водовороте вечера,
And we won’t come home until we’ve kissed a girlДомой не вернёмся, пока губы не тронет поцелуй,
Put on your Sunday clothes when you feel down and outВоскресный фрак надевай, если сердце внезапно в унынии,
Strut down the street and have your picture tookШагай, павлин, по мостовой — и пусть снимок запечатлеет твой огонь,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn aboutВ одежде мечты даже душа меняет походку,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you lookВоскресный свет — как знак, что сердце твоё сияет, как твой взгляд,
Beneath your parasol, the world is all the smileПод зонтом твой мир — всецело улыбка рассвета,
That makes you feel brand new down to your toesИ ощущение новое в тебе врастает до самых пят,
Get out your feathers, your patent leathersДостань свои перья, лаковые туфли,
Your beads and buckles and bowsБусы, пряжки и банты,
For there’s no blue Monday in your SundayВедь понедельник не портит воскресный наряд,
No Monday in your SundayНет понедельника в твоём воскресенье,
No Monday in your Sunday clothesНет понедельника в этих нарядах весёлых,
Put on your Sunday clothes when you feel down and outВоскресный фрак надевай, если сердце внезапно в унынии,
Strut down the street and have your picture tookШагай, павлин, по мостовой — и пусть снимок запечатлеет твой огонь,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn aboutВ одежде мечты даже душа меняет походку,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you lookВоскресный свет — как знак, что сердце твоё сияет, как твой взгляд,
Beneath your parasol, the world is all the smileПод зонтом твой мир — всецело улыбка рассвета,
That makes you feel brand new down to your toesИ ощущение новое в тебе врастает до самых пят,
Get out your feathers, your patent leathersДостань свои перья, лаковые туфли,
Your beads and buckles and bowsБусы, пряжки и банты,
For there’s no blue Monday in your Sunday clothesВедь понедельник не портит воскресный наряд.
Put on your Sunday clothes when you feel down and outВоскресный фрак надевай, если сердце внезапно в унынии,
Strut down the street and have your picture tookШагай, павлин, по мостовой — и пусть снимок запечатлеет твой огонь,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn aboutВ одежде мечты даже душа меняет походку,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you lookВоскресный свет — как знак, что сердце твоё сияет, как твой взгляд,
Beneath your bowler brim the world’s a simple songПод тульей котелка — мир, как простая мелодия,
A lovely love that makes you tilt your noseЛюбовь, что вздернёт твой нос с улыбкой тонкой,
Get out your slickers, your flannel knickersДостань дождевик свой и фланель нарядную,
Your red suspenders and hoseКрасные подтяжки и чулки для балета шага,
For there’s no blue Monday in your Sunday clothesВедь понедельник не властен над воскресной одеждой.
Ermengarde keep smiling no man wants a little ninnyЭрменгарда, улыбку держи — ни одному мужчине не к лицу глупость,
Ambrose do a turn, let me seeАмброуз, кружись — дай мне увидеть твой поворот,
Mr.Hackl, Mr. Tucker, don’t forget Irene and MinnieГосподин Хакл, господин Такер, не забудьте Айрин и Минни,
Just forget you ever heard a word from meСчитайте, будто ни слова от меня не слыхали вы,
All aboard, all aboardВсе на посадку, все на посадку,
All aboard, all aboardВсе на посадку, все на посадку,
AboardНа посадку!
Put on your Sunday clothes there’s lots of world out thereНадень наряд воскресный — мир зовёт за порогами,
Put on your silk cravat and patent shoesЗавяжи шелковый платок, надень лакированные туфли,
We’re gonna find adventure in the evening airМы выследим приключения в вечернем вальсе ветра,
To town we’ll trot, to a smoky spot where the girls are hot as a fuseВ город поскачем, в дымный угол, где девушки горячи, словно фитиль,
Put on your silk high hat and at the turned up cuffШёлковый цилиндр — и отворот манжеты набок,
We’ll wear a hand made gray suede buttoned gloveСерую замшевую перчатку на пуговках — только ручная работа,
We wanna take New York by stormМы хотим взять Нью-Йорк штурмом,
We’ll join the Astors at Tony Pastor’sМы сядем с Асторами у Тони Пастора,
And this I’m positive of that we won’t come homeИ я не сомневаюсь: домой мы не вернёмся,
No, we won’t come homeНет, не вернёмся домой,
No, we won’t come home until we fall in loveНет, мы не вернёмся домой, пока не влюбимся.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1986
2013
2013
2021
2013
2012
2013
2013
2013
2013
2018
2013
2020
2018
1993
1963
1993
2009
2018
1986