| Behold a valley filled with bones
| Вот долина, наполненная костями
|
| Bones on every side
| Кости со всех сторон
|
| A valley flush, a floor so full
| Флеш долины, пол такой полный
|
| Of bones so very dry
| Из костей очень сухих
|
| The Lord did ask, Can these bones live?
| Господь спросил: могут ли эти кости жить?
|
| Might these bones rise once more?
| Могут ли эти кости подняться еще раз?
|
| What else was I to say but you alone can tell O, Lord.
| Что еще я должен был сказать, кроме как Ты один можешь сказать, О, Господи.
|
| A legion I will rise
| Легион, который я подниму
|
| A resurrected army
| Воскресшая армия
|
| A living holy host of a people born again
| Живое святое воинство народа, рожденного свыше
|
| Then prophesy O son of man
| Тогда пророчествуй, о сын человеческий
|
| Cry out to this dead hord
| Кричи на эту мертвую орду
|
| And when they come to life again
| И когда они снова оживают
|
| They’ll know I am The Lord
| Они узнают, что Я Господь
|
| And when I spoke what I was told
| И когда я сказал то, что мне сказали
|
| There came a rattling sound
| Раздался дребезжащий звук
|
| As bone to bone they formed a mass of bodies on the
| Как кость к кости, они образовали массу тел на
|
| Ground
| Земля
|
| The dead will come alive
| Мертвые оживут
|
| Their graves will lie abandoned
| Их могилы будут заброшены
|
| And all who dwelleth in the dust will wake and shout for
| И все, кто обитает во прахе, проснутся и закричат о
|
| Joy | Радость |