| Michael Card
| Майкл Кард
|
| Come to the table and savor the sight
| Подойдите к столу и насладитесь зрелищем
|
| The wine and the bread that was broken
| Вино и хлеб, который был сломан
|
| And all have been welcomed to come if they might
| И все были приглашены, чтобы прийти, если они могли бы
|
| Accept as their own these two tokens
| Принять эти два токена как свои
|
| The bread is His body, the wine is the blood
| Хлеб — это Его тело, вино — это кровь
|
| And the One who provides them is true
| И Тот, кто их дает, истинен
|
| He freely offers, we freely receive
| Он свободно предлагает, мы бесплатно получаем
|
| To accept and believe Him is all we must do Come to the table and taste of the Glory
| Принять Его и поверить в Него — это все, что мы должны сделать. Подойдите к столу и вкусите Славы.
|
| And savor the sorrow, He’s dying tomorrow
| И смаковать горе, Он умирает завтра
|
| The hand that is breaking the bread
| Рука, преломляющая хлеб
|
| Soon will be broken
| Скоро будет сломан
|
| And here at the table sit those who have loved you
| А здесь за столом сидят те, кто любил тебя
|
| One is a traitor and one will deny
| Один предатель, а другой будет отрицать
|
| And He’s lived His life for them all
| И Он прожил Свою жизнь для них всех
|
| And for all be crucified
| И за всех быть распятым
|
| Come to the table He’s prepared for you
| Подойди к столу, который Он приготовил для тебя
|
| The bread of forgiveness, the wine of release
| Хлеб прощения, вино освобождения
|
| Come to the table and sit down beside Him
| Подойдите к столу и сядьте рядом с Ним
|
| The Savior wants you to join in the feast
| Спаситель хочет, чтобы вы присоединились к пиршеству
|
| Come to the table and see in His eyes
| Подойди к столу и посмотри в Его глаза
|
| The love that the Father has spoken
| Любовь, которую Отец сказал
|
| And know you are welcome, whatever your crime
| И знайте, что вам рады, каким бы ни было ваше преступление
|
| For every commandment you’ve broken
| За каждую нарушенную тобой заповедь
|
| For He’s come to love you and not to condemn
| Ибо Он пришел любить тебя, а не осуждать
|
| And He offers a pardon of peace
| И Он предлагает прощение мира
|
| If you’ll come to the table, you’ll feel in your heart
| Если вы подойдете к столу, вы почувствуете в своем сердце
|
| The greatest forgiveness, the greatest release
| Величайшее прощение, величайшее освобождение
|
| Come to the table He’s prepared for you
| Подойди к столу, который Он приготовил для тебя
|
| The bread of forgiveness, the wine of release
| Хлеб прощения, вино освобождения
|
| Come to the table and sit down beside Him
| Подойдите к столу и сядьте рядом с Ним
|
| The Savior wants you to join in the feast | Спаситель хочет, чтобы вы присоединились к пиршеству |