| Surrounded with shouts the cruel accusations
| Окруженный криками жестоких обвинений
|
| Dragged to the court no hope of salvation
| Потащили в суд без надежды на спасение
|
| All hope was lost for those who had caught me
| Вся надежда была потеряна для тех, кто поймал меня.
|
| Knew what I was, They knew all about me
| Знали, кем я был, Они знали обо мне все
|
| I thought it seemed strange as we entered in
| Мне показалось это странным, когда мы вошли в
|
| They stopped a young rabbi to ask His opinion
| Они остановили молодого раввина, чтобы спросить его мнение
|
| Caught in the act, their reason for hating
| Пойманные на месте преступления, их причина ненависти
|
| My body could feel the stones that were waiting
| Мое тело могло чувствовать камни, которые ждали
|
| My judge a man from Galilee
| Мой судья человек из Галилеи
|
| In His eyes so gentle I could see
| В Его глазах, таких нежных, я мог видеть
|
| A father and a brother and a son
| Отец и брат и сын
|
| Just as I saw Him
| Так же, как я видел Его
|
| The hope I had lost became born again
| Надежда, которую я потерял, снова родилась
|
| I was not hopeless though I’d been lost
| Я не был безнадежен, хотя я был потерян
|
| Now, I felt I was found when He looked at me
| Теперь я почувствовал, что меня нашли, когда Он посмотрел на меня
|
| With His forgiving eyes
| Своими прощающими глазами
|
| The crowd gathered round, so angry and violent
| Толпа собралась вокруг, такая злая и жестокая
|
| But He stood beside me, peaceful and silent
| Но Он стоял рядом со мной, мирный и молчаливый
|
| Then with a word
| Затем одним словом
|
| With one question He showed them that
| Одним вопросом Он показал им, что
|
| They too were guilty and could not condemn
| Они тоже были виновны и не могли осудить
|
| The next thing I knew He asked me, Where are they
| Следующее, что я понял, Он спросил меня, где они
|
| And I looked around the courtyard was empty
| И я огляделся, двор был пуст
|
| The stones scattered round, the warm morning sunlight
| Камни разбросаны, теплое утреннее солнце
|
| He’d made the darkness perfectly light
| Он сделал тьму совершенно светлой
|
| In this new light now I understood
| В этом новом свете теперь я понял
|
| He would not condemn me though He could
| Он не стал бы осуждать меня, хотя мог бы
|
| For He would be condemned someday for me
| Ибо Он будет осужден когда-нибудь за меня
|
| Forgiving eyes | Прощающие глаза |