Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under The Sun (Ecclesiastes), исполнителя - Michael Card. Песня из альбома An Invitation To Awe, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Sparrow
Язык песни: Английский
Under The Sun (Ecclesiastes)(оригинал) |
He was a King, a teacher |
And the wisest in the land |
Driven by a passion |
Just to know and understand |
He opened wide His eyes |
Sought to see beyond the lies |
And found a world beyond |
His understanding |
Under the sun |
He saw the vanity of vanities |
He bravely looked at life |
And saw futility |
Torn between the facts He saw |
And all He ever had believed |
Between His hopes |
And what He’d clearly seen |
He hoped it might be wisdom |
So He set himself to learn |
But found the more the knowledge |
The more sorrow and concern |
And so He turned to pleasure |
To folly and to cheer |
But still His laughter |
Tasted of His tears |
Under the sun |
It was all vanity of vanities |
In wisdom or in wine |
He found futility |
In knowledge or in folly |
For the wise man or the fool |
Hopelessness will always be the rule |
And yet there is a time |
For everything that’s under heaven |
A time to run, a time to stand and fight |
So in the face of cold despair |
No matter what seems right |
Remember, darkness drives us to the light |
Under the sun |
True there is vanity of vanities |
But there is more to life |
There is security |
Remember your Creator |
In the days when you are young |
And He will be your hope |
Under the sun |
Under the sun |
True there is vanity of vanities |
But there is more to life |
There is security |
Remember your Creator |
In the days when you are young |
And He will be your hope |
Under the sun |
Под Солнцем (Екклесиаст)(перевод) |
Он был королем, учителем |
И самый мудрый на земле |
Движимый страстью |
Просто знать и понимать |
Он широко открыл Свои глаза |
Стремился видеть дальше лжи |
И нашел мир за пределами |
Его понимание |
Под солнцем |
Он видел суету сует |
Он смело смотрел на жизнь |
И увидел бесполезность |
Разрываясь между фактами, которые он видел |
И все, во что Он когда-либо верил |
Между Его надеждами |
И то, что Он ясно видел |
Он надеялся, что это может быть мудрость |
Поэтому Он поставил себя учиться |
Но нашел больше знаний |
Чем больше печали и беспокойства |
И поэтому Он обратился к удовольствию |
Безумие и радость |
Но все же Его смех |
Вкусил Его слез |
Под солнцем |
Это была суета сует |
В мудрости или в вине |
Он нашел бесполезность |
По знанию или по глупости |
Для мудреца или дурака |
Безнадежность всегда будет правилом |
И все же есть время |
За все, что под небом |
Время бежать, время стоять и сражаться |
Итак, перед лицом холодного отчаяния |
Независимо от того, что кажется правильным |
Помните, тьма ведет нас к свету |
Под солнцем |
Правда есть суета сует |
Но есть еще кое-что в жизни |
Безопасность |
Помни своего Творца |
В те дни, когда вы молоды |
И Он будет твоей надеждой |
Под солнцем |
Под солнцем |
Правда есть суета сует |
Но есть еще кое-что в жизни |
Безопасность |
Помни своего Творца |
В те дни, когда вы молоды |
И Он будет твоей надеждой |
Под солнцем |