Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Recapture Me , исполнителя - Michael Card. Песня из альбома The Word, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Sparrow
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Recapture Me , исполнителя - Michael Card. Песня из альбома The Word, в жанре ПопRecapture Me(оригинал) |
| Fleeing what I do not know |
| Recapture me, recapture me |
| I flee to where I cannot go |
| Recapture me |
| The bridge between my heart and mind |
| Recapture me, recapture me |
| You come across myself to find |
| Recapture me |
| You come and knock on imaginations door |
| You come to show to |
| To know You is what eyes and ears are for |
| With ears that hear but not receive |
| Recapture me, recapture me |
| With eyes that see but can’t perceive |
| Recapture me |
| Your paradox and poetry |
| Recapture me, recapture me |
| You speak one sacred certainty |
| Recapture me |
| You come and knock on imaginations door |
| You come to show to, to know You is |
| What eyes and ears are for |
| (what eyes and ears are for) |
| (What eyes and ears are for) |
| To know You is what eyes and ears are for |
| (What eyes and ears are for |
| What eyes and ears are for) |
| Through prophets madness make me wise |
| Recapture me, recapture me |
| Through foolish faith open my eyes |
| Recapture me |
| With sacred words, with silent words |
| Recapture me, recapture me |
| You’re the living Word that must be heard |
| Recapture me |
| Recapture me |
| Recapture, recapture me |
Вернуть Меня(перевод) |
| Бегство от того, чего я не знаю |
| Верни меня, верни меня |
| Я бегу туда, куда не могу пойти |
| Верни меня |
| Мост между моим сердцем и разумом |
| Верни меня, верни меня |
| Вы сталкиваетесь с собой, чтобы найти |
| Верни меня |
| Вы приходите и стучите в дверь воображения |
| Вы пришли показать |
| Знать Тебя - это то, для чего нужны глаза и уши. |
| С ушами, которые слышат, но не принимают |
| Верни меня, верни меня |
| С глазами, которые видят, но не могут понять |
| Верни меня |
| Ваш парадокс и поэзия |
| Верни меня, верни меня |
| Вы говорите одну священную уверенность |
| Верни меня |
| Вы приходите и стучите в дверь воображения |
| Ты приходишь, чтобы показать, узнать, что Ты |
| Для чего нужны глаза и уши |
| (для чего нужны глаза и уши) |
| (Для чего нужны глаза и уши) |
| Знать Тебя - это то, для чего нужны глаза и уши. |
| (Для чего глаза и уши |
| Для чего глаза и уши) |
| Безумие пророков делает меня мудрым |
| Верни меня, верни меня |
| Через глупую веру открой мне глаза |
| Верни меня |
| Со священными словами, с молчаливыми словами |
| Верни меня, верни меня |
| Ты живое Слово, которое должно быть услышано |
| Верни меня |
| Верни меня |
| Верни меня, верни меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Jesus Let Us Come To Know You | 1989 |
| He'll Wipe Away Your Tears | 2012 |
| Morning Prayer | 1992 |
| A Gift Of Life | 1992 |
| Unseen Warriors | 2012 |
| Cross Of Glory | 1984 |
| In The Garden | 1984 |
| Known By The Scars | 2005 |
| He Was Heard | 1984 |
| Come To The Table | 1987 |
| Traitor's Look | 1984 |
| Crown Him | 2005 |
| Crown Him (Reprise) | 1984 |
| Ride On To Die | 1984 |
| He Grants Sleep To Those He Loves | 1989 |
| Even The Darkness Is Light To Him | 2012 |
| Light Of The World (Card) | 1992 |
| Forgiving Eyes | 1987 |
| The Nazarene | 2005 |
| God's Own Fool | 2005 |