| They grew tired of bread form heaven
| Они устали от хлеба с небес
|
| And of Moses and of God
| И Моисея и Бога
|
| They longed to live the life of slavery once again
| Они жаждали снова жить жизнью рабства
|
| So they muttered and they grumbled
| Поэтому они бормотали и ворчали
|
| And they wimpered and they whined;
| И они хныкали и скулили;
|
| With each faithless word, sank deeper into sin
| С каждым неверным словом все глубже погружался в грех
|
| He took the pen of pain once more
| Он снова взял перо боли
|
| To write upon their hearts
| Написать в их сердцах
|
| The lesson they had been so slow to learn
| Урок, который они так медленно усвоили
|
| But writing in the sand, the firey serpents came to call
| Но, написав на песке, огненные змеи пришли звать
|
| With a holy message and a bite that burned
| Со священным посланием и обожженным укусом
|
| Lift up the suffering symbol
| Поднимите символ страдания
|
| And place it high upon a pole
| И поместите его высоко на шест
|
| Tell the children to look up and be made whole
| Скажите детям, чтобы они посмотрели и исцелились
|
| So Moses made a metal snake
| Итак, Моисей сделал металлическую змею
|
| And nailed it to a pole
| И прибил его к столбу
|
| Sent out the saving word so they would know
| Разослал спасительное слово, чтобы они знали
|
| That the symbol of their suffering was now the focus of their faith
| Что символ их страданий теперь был в центре их веры
|
| And with a faithful glance, the healing power would flow
| И от верного взгляда целительная сила текла
|
| In time the brazen serpent became an idol in the land
| Со временем медный змей стал идолом на земле
|
| And they left the living God to worship clay
| И они оставили живого Бога поклоняться глине
|
| When they forgot their suffering
| Когда они забыли о своих страданиях
|
| Soon true faith had disappeared
| Вскоре истинная вера исчезла
|
| So some idolize a brazen cross today
| Так что сегодня некоторые боготворят медный крест
|
| Tell the children to look up and be made whole | Скажите детям, чтобы они посмотрели и исцелились |