| The word provided for a time for the slaves to be set free
| Слово предусматривало время, когда рабы будут освобождены.
|
| For the debts to all be cancelled so His chosen one could see
| Чтобы все долги были погашены, чтобы Его избранник мог видеть
|
| His deep desire was for forgiveness
| Его глубоким желанием было прощение
|
| He longed to see their liberty
| Он жаждал увидеть их свободу
|
| And His yearning was embodied in the year of Jubilee
| И Его стремление воплотилось в Юбилейном году
|
| Jubilee, Jubilee
| Юбилейный, Юбилейный
|
| Jesus is that Jubilee
| Иисус – это Юбилей
|
| Debts forgiven, slaves set free
| Долги прощены, рабы освобождены
|
| Jesus is our Jubilee
| Иисус – наш юбилей
|
| At the Lord’s appointed time His deep desire to give a man
| В назначенное Господом время Его глубокое желание дать человеку
|
| The heart of all true jubilation and with joy we understand
| Сердце всего истинного ликования и с радостью мы понимаем
|
| In His voice we hear a trumpet sound that tells us we are free
| В Его голосе мы слышим звук трубы, который говорит нам, что мы свободны
|
| He is the incarnation of the year of Jubilee
| Он – воплощение юбилейного года.
|
| Jubilee, Jubilee
| Юбилейный, Юбилейный
|
| Jesus is that Jubilee
| Иисус – это Юбилей
|
| Debts forgiven, slaves set free
| Долги прощены, рабы освобождены
|
| Jesus is our Jubilee
| Иисус – наш юбилей
|
| To be so completely guilty and given over to despair
| Быть полностью виноватым и впадать в отчаяние
|
| To look into your Judge’s face and see a Savior there.
| Посмотреть в лицо своему Судье и увидеть там Спасителя.
|
| Jubilee, Jubilee
| Юбилейный, Юбилейный
|
| Jesus is that Jubilee
| Иисус – это Юбилей
|
| Debts forgiven, slaves set free
| Долги прощены, рабы освобождены
|
| Jesus is our Jubilee
| Иисус – наш юбилей
|
| Jubilee
| Юбилей
|
| Jesus is that Jubilee
| Иисус – это Юбилей
|
| Debts forgiven, slaves set free
| Долги прощены, рабы освобождены
|
| Jesus is our Jubilee | Иисус – наш юбилей |