| In the wilderness
| В пустыне
|
| In the wilderness
| В пустыне
|
| He calls his sons and daughters
| Он зовет своих сыновей и дочерей
|
| To the wilderness
| В пустыню
|
| And he gives grace sufficient
| И он дает достаточно благодати
|
| To survive any test
| Чтобы выжить в любом испытании
|
| And that’s the themeful (?) purpose of the wilderness
| И это тематическая (?) цель дикой природы
|
| In the wilderness we wander
| В пустыне мы блуждаем
|
| In the wilderness we weep
| В пустыне мы плачем
|
| The wasteland of our wanting
| Пустошь нашего желания
|
| Where the darkness seems so deep
| Где тьма кажется такой глубокой
|
| We search for the beginning, for an exodus to hold
| Мы ищем начало, исход, чтобы провести
|
| We find that those who follow him, must often walk alone
| Мы находим, что те, кто следует за ним, часто должны ходить в одиночестве
|
| In the wilderness we’re wandering
| В пустыне мы блуждаем
|
| For a way to understand
| Чтобы понять
|
| In the wilderness there’s not a way
| В пустыне нет пути
|
| For the way to become a man
| Как стать мужчиной
|
| And become the exodus, the way to holy ground
| И стань исходом, дорогой на святую землю
|
| But wandering in the wilderness is the best way to be found
| Но блуждание по пустыне - лучший способ найти
|
| Groaning and growing amidst the desert days
| Стонет и растет среди пустынных дней
|
| The windy winter wilderness can blow the self away
| Ветреная зимняя пустыня может сдуть тебя
|
| And that’s the themeful (?) promise of the wilderness | И это тематическое (?) обещание пустыни |