| In stillness and simplicity
| В тишине и простоте
|
| In the silence of the heart I see
| В тишине сердца я вижу
|
| The mystery of eternity
| Тайна вечности
|
| Who lives in side of me
| Кто живет рядом со мной
|
| In stillness and simplicity
| В тишине и простоте
|
| I hear the Spirit’s silent plea
| Я слышу безмолвную мольбу Духа
|
| That You, O Lord, are close to me
| Что Ты, Господи, близок ко мне
|
| In stillness and simplicity
| В тишине и простоте
|
| You’re the Word
| Ты Слово
|
| Who must be heard
| Кто должен быть услышан
|
| By those who listen quietly
| Теми, кто слушает тихо
|
| Is the reason we’re not still
| Причина, по которой мы не все еще
|
| To hear You speak because
| Чтобы услышать, как ты говоришь, потому что
|
| We don’t believe You will
| Мы не верим, что Вы
|
| In stillness and simplicity
| В тишине и простоте
|
| I lose myself in finding Thee
| Я теряюсь в поисках Тебя
|
| O Lord, You mean so much to me
| О Господи, Ты так много значишь для меня
|
| In stillness and simplicity
| В тишине и простоте
|
| So, seek the One who dwells in you
| Итак, ищите Того, кто живет в вас
|
| The kingdom that within is true
| Царство, которое внутри истинно
|
| That innermost reality
| Эта сокровенная реальность
|
| In stillness and simplicity | В тишине и простоте |