| Yo, I’d like to check this microphone before I start right quick
| Эй, я хотел бы проверить этот микрофон, прежде чем я начну быстро
|
| Microphone check 2,2,1,2,1,2
| Проверка микрофона 2,2,1,2,1,2
|
| Big up all the Monsta Island massive
| Большой весь массив острова Монста
|
| And beware before I triple dare you like the last kid
| И будьте осторожны, прежде чем я втрое осмелюсь вам понравиться последний ребенок
|
| Who ask me what we don’t got that you got son
| Кто спросит меня, чего у нас нет, что у тебя есть сын
|
| For one, flow that’s elementary my dear Wat-son
| Во-первых, это элементарно, мой дорогой Ватсон.
|
| Secondly, ever since I was little
| Во-вторых, с тех пор, как я был маленьким
|
| Not so much to riddle, least rhyme to the syllable
| Не то чтобы загадывать, по крайней мере рифмовать к слогу
|
| Keep tracks that make a Arab thief clap
| Держите следы, которые заставят арабского вора хлопать в ладоши
|
| With no hands, I chop these drums off
| Без рук я отрубаю эти барабаны
|
| Truly yours, G Rap
| С уважением, G Rap
|
| Actual fact, relax
| Фактический факт, расслабьтесь
|
| In this land of lyrical loss, black
| В этой стране лирических потерь черный
|
| I’m not the cool sleet stack
| Я не крутой стек со снегом
|
| The one who might stop and talk to you
| Тот, кто может остановиться и поговорить с вами
|
| Poison to few, niggas who be bitin styles I’m like pork to Oooh… what you got to lose? | Яд для немногих, ниггеры, которые кусают стили Я как свинина для Ооо ... что тебе терять? |
| Let mud fly
| Пусть грязь летит
|
| When I got blues I chew whole crews that’s bud dry
| Когда у меня есть блюз, я пережевываю целые команды, которые высохли
|
| So I ask why the style’s from the cess
| Поэтому я спрашиваю, почему стиль от cess
|
| Shit be fuckin with my eye as I pull it to the chest
| Дерьмо, черт возьми, с моим глазом, когда я тяну его к груди
|
| The super muthafuckin’villain grip the mic wit an iron hand
| Супер гребаный злодей держит микрофон железной рукой
|
| Throwin emcees to the fire from out da fryin’pan
| Бросать ведущих в огонь из сковороды
|
| It ain’t no use in tryin, man
| Бесполезно пытаться, чувак
|
| Son, stop cryin
| Сынок, перестань плакать
|
| Frontin’like you death-defyin'
| Фронтин, как ты, бросающий вызов смерти
|
| You need to stop lyin'
| Тебе нужно перестать лгать
|
| Speak your piece only once you’re spoken to first
| Говорите свое произведение только после того, как с вами заговорят первым
|
| Now lemme hear your verse while I’m chokin’you
| Теперь дай мне услышать твой стих, пока я задыхаюсь от тебя
|
| With bubbly fine rhymes like a editor
| С игристыми прекрасными рифмами, как редактор
|
| Throw them to my collection of skulls and spines like Predator
| Бросьте их в мою коллекцию черепов и шипов, таких как Хищник
|
| Fuck around, the only niggas who could hear the same sound (who?)
| Ебать, единственные ниггеры, которые могли слышать тот же звук (кто?)
|
| Was Jet Jaguar and James Brown
| Был Джет Ягуар и Джеймс Браун
|
| (Yeah, yeah only them two niggas?)
| (Да, да, только эти два нигера?)
|
| And I’m glad I took the time to write their names down to big 'em up
| И я рад, что нашел время, чтобы записать их имена, чтобы они стали большими.
|
| (True, true)
| (Правда правда)
|
| I’d like to say hi It’s fly the odd Merlin
| Я хотел бы сказать привет, это нечетный Мерлин
|
| That’s quick to whip up a script like Rod Sterling
| Быстро состряпать сценарий, как у Рода Стерлинга.
|
| bad bitch who used to whip the Sterling
| плохая сука, которая хлестала Стерлинг
|
| Who see God ?, never see God earlin'
| Кто увидит Бога? Никогда не увидит Бога раньше
|
| My man Grimm had his little monkey like Space Ghost
| У моего человека Гримма была его маленькая обезьянка, похожая на Космического Призрака
|
| Me myself I got flavors that out-taste most
| Я сам, у меня есть ароматы, которые больше всего невкусны
|
| With numb gums, some rhymers is lake toast
| С онемевшими деснами некоторые рифмы - это тосты с озером
|
| Back to you MF Doom, you late show host
| Вернемся к вам MF Doom, опоздавший ведущий шоу
|
| S to the U to the P E R-uh
| S к U к P E R-ух
|
| Who chronicle these times in a 3-D horror
| Кто ведет хронику этих времен в трехмерном ужасе
|
| co-star or in a realer drama
| коллега по фильму или в настоящей драме
|
| Who break bread with stingy kin-men, indian borrower
| Кто преломляет хлеб со скупыми родственниками, индийским заемщиком
|
| Lone gunmen who candidly flip fly floes
| Одинокие боевики, которые откровенно переворачивают мухи
|
| Single-handedly with one eye closed
| В одиночку с закрытым глазом
|
| In a fly pose, no shirt
| В позе мухи, без рубашки
|
| May see me stack the quarter-mill cash pay
| Может увидеть, как я складываю четверть мельницы наличными
|
| That’s in a smash way how he did it Muthafucka probably couldn’t peep it past a minute | Вот как он это сделал, Мутхафука, наверное, не мог заглянуть за минуту |