| Cerraré las puertas si te marchas
| Я закрою двери, если ты уйдешь
|
| No me pidas comprensión
| не проси меня о понимании
|
| Busca lo que te hace tanta falta
| Найдите то, что вам так нужно
|
| No lo debo tener yo
| у меня не должно быть этого
|
| He sido tu amiga, compañera
| Я был твоим другом, компаньоном
|
| Y tu amante de ocasión
| И твой случайный любовник
|
| Y ahora me confiesas que quisieras
| И теперь ты признаешься мне, что хотел бы
|
| Encontrar un buen amor
| найти хорошую любовь
|
| Solo me usaste yo te lo di todo
| Ты только использовал меня, я дал тебе все
|
| Te fuiste sabiendo que
| ты ушел, зная, что
|
| Si te marchas no me llames cuando estes perdido
| Если ты уйдешь, не звони мне, когда потеряешься
|
| Si te marchas no te olvides borrar mi camino
| Если ты уйдешь, не забудь стереть мой путь
|
| Si te marchas nada de repartir los amigos
| Если ты уйдешь, то нечем поделиться с друзьями
|
| Si te marchas, ya jamás tengo nada contigo
| Если ты уйдешь, у меня никогда не будет с тобой ничего
|
| Y visto lo visto, no me amaste
| И видел то, что видел, ты меня не любил
|
| Solo fui tu distracción
| Я был просто твоим отвлечением
|
| Con la boca abierta me dejaste
| С открытым ртом ты оставил меня
|
| Al oirlo de tu voz
| Услышав это от твоего голоса
|
| Como me engañas asi de este modo
| Как ты обманываешь меня так
|
| Pues ves sabiendo que
| Ну, вы видите, зная, что
|
| Si te marchas no me llames cuando estes perdido
| Если ты уйдешь, не звони мне, когда потеряешься
|
| Si te marchas no te olvides borrar mi camino
| Если ты уйдешь, не забудь стереть мой путь
|
| Si te marchas nada de repartir los amigos
| Если ты уйдешь, то нечем поделиться с друзьями
|
| Si te marchas, ya jamás tengo nada contigo
| Если ты уйдешь, у меня никогда не будет с тобой ничего
|
| Como me engañas asi de este modo
| Как ты обманываешь меня так
|
| Pues ves sabiendo que
| Ну, вы видите, зная, что
|
| Si te marchas no me llames cuando estes perdido
| Если ты уйдешь, не звони мне, когда потеряешься
|
| Si te marchas no te olvides borrar mi camino
| Если ты уйдешь, не забудь стереть мой путь
|
| Si te marchas nada de repartir los amigos
| Если ты уйдешь, то нечем поделиться с друзьями
|
| Si te marchas, ya jamás tengo nada contigo | Если ты уйдешь, у меня никогда не будет с тобой ничего |