| Animal
| Животное
|
| I’m nothing more than an animal
| Я не более чем животное
|
| In search of another animal
| В поисках другого животного
|
| To tame and claim as my own
| Приручить и объявить себя своим
|
| You danced for me
| Ты танцевал для меня
|
| Sang me songs and you spread your wings
| Пел мне песни, и ты расправил свои крылья
|
| Flashed your colors and lured me
| Вспыхнул твои цвета и заманил меня
|
| Into your nest for the night
| В свое гнездо на ночь
|
| I was all suited up
| Я был в полном порядке
|
| With nowhere to go
| Некуда идти
|
| But you made me honest
| Но ты сделал меня честным
|
| And you gave me a home
| И ты дал мне дом
|
| Now even when you draw me near I’ll know
| Теперь, даже когда ты приблизишь меня, я буду знать
|
| You’re still an arm’s length away
| Вы все еще на расстоянии вытянутой руки
|
| And I don’t want to be just anybody to you
| И я не хочу быть кем-то для тебя
|
| I want to be your one and only mate for life
| Я хочу быть твоей единственной парой на всю жизнь
|
| Instead I’m just like everybody else who’s tried
| Вместо этого я такой же, как и все, кто пытался
|
| I’ve got to, I’ve got to say
| Я должен, я должен сказать
|
| So long to my ideals
| До тех пор, пока мои идеалы
|
| (I guess I ought to face)
| (Думаю, я должен встретиться лицом к лицу)
|
| They served me once, and served me well
| Они служили мне однажды, и служили мне хорошо
|
| (I guess I ought to face my)
| (Думаю, я должен встретиться лицом к лицу со своим)
|
| Now they only serve to spin my wheels
| Теперь они служат только для того, чтобы крутить мои колеса
|
| I guess I ought to face
| Я думаю, я должен столкнуться
|
| I guess I ought to face my fate
| Думаю, я должен встретиться со своей судьбой
|
| I once was tragically hip, and beautifully fine
| Когда-то я был трагически модным и прекрасным
|
| Now my beautiful hips are tragically wide
| Теперь мои красивые бедра трагически широки
|
| Now every time I try to draw you near
| Теперь каждый раз, когда я пытаюсь привлечь тебя
|
| I know you’re still an arm’s length away
| Я знаю, что ты все еще на расстоянии вытянутой руки
|
| At least try to make it feel sincere and worthwhile to stay
| По крайней мере, постарайтесь сделать так, чтобы это казалось искренним и стоящим того, чтобы остаться.
|
| 'Cause I don’t want to be just anybody to you
| Потому что я не хочу быть кем-то для тебя
|
| I want to be your one and only mate for life
| Я хочу быть твоей единственной парой на всю жизнь
|
| Instead I’m just like everybody else who’s tried
| Вместо этого я такой же, как и все, кто пытался
|
| I’ve got to, I’ve got to say
| Я должен, я должен сказать
|
| (I guess I ought to face my)
| (Думаю, я должен встретиться лицом к лицу со своим)
|
| I guess I ought to face
| Я думаю, я должен столкнуться
|
| So long to my ideals
| До тех пор, пока мои идеалы
|
| (I guess I ought to face)
| (Думаю, я должен встретиться лицом к лицу)
|
| They served me once, and served me well
| Они служили мне однажды, и служили мне хорошо
|
| (I guess I ought to face my)
| (Думаю, я должен встретиться лицом к лицу со своим)
|
| Now they only serve to spin my wheels
| Теперь они служат только для того, чтобы крутить мои колеса
|
| I guess I ought to face
| Я думаю, я должен столкнуться
|
| I guess I ought to face | Я думаю, я должен столкнуться |