| Glacial garden
| Ледниковый сад
|
| You’ve made a mess out of me
| Ты сделал из меня беспорядок
|
| I liked you better as a packet of seeds
| Ты мне больше нравился как пакетик семечек
|
| Pruned your fingers
| Обрезал пальцы
|
| Wove your arms through the fence
| Сплели руки через забор
|
| Now you’re choking everything…
| Теперь ты задыхаешься от всего...
|
| Green-thumbed mystic
| Мистик с зелеными пальцами
|
| You made a fool out of me
| Ты сделал из меня дурака
|
| I liked you better when your advice came for free
| Ты мне больше нравился, когда твой совет был бесплатным
|
| Two dreams i’ve journaled
| Два сна, которые я записал
|
| Toxins i’ve cleansed
| Токсины, которые я очистил
|
| Vines are clinging desperately…
| Виноград отчаянно цепляется…
|
| Hiding spirits in the cupboard
| Пряча духи в шкафу
|
| You always drank alone
| Ты всегда пил один
|
| You were a one horse town…
| Ты был городом с одной лошадью…
|
| Sister sobbing in the kitchen
| Сестра рыдает на кухне
|
| For you to stick around
| Чтобы вы оставались рядом
|
| You were a one horse town…
| Ты был городом с одной лошадью…
|
| Boulder canyon
| Каньон Валуна
|
| You made a son out of me
| Ты сделал из меня сына
|
| I had a mother who swam in your streams
| У меня была мать, которая плавала в твоих ручьях
|
| I know the ending
| я знаю концовку
|
| Yet i’m faking suspense
| Тем не менее, я притворяюсь, что жду
|
| More fertilizer for the trees
| Больше удобрений для деревьев
|
| For the trees…
| Для деревьев…
|
| (From dust to dust
| (От пыли к пыли
|
| Roots will pass through us) | Корни пройдут сквозь нас) |