| I felt the ground start to shake. | Я почувствовал, как землю начало трясти. |
| Oh God, oh God, | Господи, Господи, |
| Everything's up in flames! | Все в огне! |
| I prayed that it would have ended | Я молился, чтобы это закончилось |
| Just as fast, just as fast as it came. | Так же быстро, как началось. |
| - | - |
| All I could hear was: | Всё, что я слышал было: |
| "March on, march on. | "Вперед, вперед. |
| Quick on your feet, | Быстро поднимайся, |
| March on, march on. | Вперед, вперед. |
| March on, march on. | Вперед, вперед. |
| Whether you like or not, | Нравится тебе или нет, |
| March on, march on!" | Вперед, вперед!" |
| - | - |
| Finish what you started, | Закончи то, что начал, |
| Just remember you can't bring them back, | Просто помни — их не вернуть, |
| Just remember you can't bring them back. | Просто помни — их не вернуть. |
| - | - |
| Heads will roll, bullets will fly. | Полетят головы, воздух будет пронизан пулями. |
| We've all been turned into blood thirsty cannibals. | Мы все превратились в кровожадных каннибалов. |
| Just don't close your eyes! | Не смыкай глаз! |
| Just don't close your eyes, | Не смыкай глаз, |
| Sleep with one open! | Спи с открытыми! |
| - | - |
| Everything's put into perspective, | Все становится ясно, |
| When you're staring down | Когда на тебя смотрит |
| The barrel of a gun. | Дуло пистолета. |
| I've come to peace with the fact, | Я смирился с тем, |
| That I can't take it back, | Что прошлого не вернуть, |
| What's done is done! | Что сделано, то сделано! |
| - | - |
| But the bodies still haunt my dreams, | Но трупы по-прежнему в моих снах, |
| Oh, the bodies still haunt my dreams. | О, трупы по-прежнему в моих снах. |
| The bodies still haunt my dreams | Трупы по-прежнему в моих снах |
| And they always will! | И всегда там будут! |
| - | - |
| March on, march on. | Вперед, вперед. |
| March on, march on. | Вперед, вперед. |
| Quick on your feet! | Быстро поднимайся! |
| - | - |
| Finish what you started. | Закончи то, что начал, |
| Just remember you can't bring them back, | Просто помни — их не вернуть, |
| Just remember you can't bring them back. | Просто помни — их не вернуть. |
| Finish what you started. | Закончи то, что начал, |
| Just remember you can't bring them back, | Просто помни — их не вернуть, |
| (Just remember) | |
| Just remember you can't bring them back. | Просто помни — их не вернуть. |
| - | - |
| How many of them will be forgotten, | О скольких из них, |
| Laying a part of the ashes? | Лежащих прахом, забудут? |
| No words can describe the guilt, | Нет слов, чтобы описать вину, |
| But I had no choice! | Но у меня не было выбора! |
| - | - |
| We were surrounded, | Мы были окружены, |
| No words can describe. | Это не описать словами. |
| We were surrounded, | Мы были окружены, |
| I had no choice. | У меня не было выбора. |
| Words can't describe | Словами не описать |
| The guilt that I felt, | Вину, что я чувствую, |
| But I had no choice. | Но у меня не было выбора. |
| - | - |
| Finish what you started. | Закончи то, что начал, |
| Just remember you can't bring them back, | Просто помни — их не вернуть, |
| (Just remember) | |
| Just remember you can't bring them back. | Просто помни — их не вернуть. |
| Finish what you started. | Закончи то, что начал, |
| Just remember you can't bring them back, | Просто помни — их не вернуть, |
| (Just remember) | |
| Just remember you can't bring them back. | Просто помни — их не вернуть. |
| - | - |
| How many of them will be forgotten, | О скольких из них, |
| Laying among of the ashes? | Лежащих прахом, забудут? |