| I am not a product of mistake, | Я — не ошибка природы, |
| I've got a purpose and I'm living it out. | У меня есть цель и я следую ей. |
| This life of mine is no coincidence, | Моя жизнь — не случайное стечение обстоятельств, |
| I've seen the world and I will never bow down. | Я повидал мир и никогда не прогнусь. |
| - | - |
| So bring your temptation to the table, | Так, давай сюда своё искушение, |
| But I'm not giving in, never giving in! | Но я не поддамся, никогда не поддамся! |
| Tell me I'm wrong because I'm different, | Скажи мне, что я неправ, ведь я — иной, |
| But I'm not giving in, never giving in! | Но я не сдамся, никогда не сдамся! |
| Time spent waiting for truth to come out of a lie, | Время, в ожидании истины из лжи, |
| Is time that's wasted, so waste away | Это потерянное время, так трать же его |
| But you're not wasting mine. | Но не трогай моё [время]. |
| - | - |
| I am not a product of mistake, | Я — не ошибка природы, |
| I've got a purpose and I'm living it out. | У меня есть цель и я следую ей. |
| This life of mine is no coincidence, | Моя жизнь — не случайное стечение обстоятельств, |
| I've seen the world and I will never bow down. | Я повидал мир и никогда не прогнусь. |
| Never bow down! | Никогда не прогнусь! |
| Never bow down! | Никогда не прогнусь! |
| - | - |
| I might walk this road alone, | Я могу один следовать этому пути, |
| But I know that it's taking me home, | Но я знаю: он ведёт меня домой, |
| I know that you're bringing me back where I belong. | Я знаю, что ты возвращаешь меня к истокам моим. |
| When everyone tells me that I am wrong, | Когда каждый скажет мне, что я неправ, |
| I'll stay strong... 'cause I'm on my way home. | Я не отступлю, ведь я... на своей дороге домой. |
| - | - |
| I have seen, I've heard, | Я видел, я слышал, |
| I've felt your unfailing love, | Я чувствовал твою неисчерпаемую любовь, |
| I'll never be the same, | Я никогда не буду прежним, |
| Nothing can break me! | Ничто не сломит меня! |
| No weapon formed against me shall prosper, | Ни одно оружие, направленное на меня, не попадёт в цель, |
| This is a war you've already won, | В этой войне ты уже одержала победу, |
| So no matter what comes my way, | Так что, не важно, что встанет на пути моём, |
| I'll stay the course. | Я не сменю курс. |
| - | - |
| I might walk this road alone, | Я могу один следовать этому пути, |
| But I know that it's taking me home, | Но я знаю: он ведёт меня домой, |
| I know that you're bringing me back, bringing me back where I belong. | Я знаю, что ты возвращаешь меня к истокам моим. |
| When every voice I hear is saying I'm wrong, | Когда каждый скажет мне, что я неправ, |
| I stay, I stay strong... 'cause I'm on my way home. | Я не отступлю, ведь я... на своей дороге домой. |
| - | - |
| On my way home, | На своём пути домой, |
| On my way home, | На своём пути домой, |
| On my way home, | На своём пути домой, |
| I'm on my way! | Я на своём пути! |
| I spend my days living for what is to come, | Я потратил ни один день, ожидая исхода, |
| For what is to come, | Для чего всё это, |
| No evil can stand in my way | Ничего плохого не случится на моём пути |
| 'cause you've already won, | Ведь ты уже одержала победу, |
| You've already won! | Ты уже одержала победу! |
| - | - |
| I might walk this road alone, | Я могу один следовать этому пути, |
| I might walk this road alone, | Я могу один следовать этому пути, |
| But I know that it's taking me home, | Но я знаю: он ведёт меня домой, |
| I know that you're bringing me back | Я знаю, что ты возвращаешь меня к истокам моим |
| Where I belong (where I belong). | К истокам моим . |
| When every voice I hear is saying I'm wrong, | Когда каждый голос, что я слышу, скажет мне, что я неправ, |
| I stay, I stay strong... 'cause I'm on my way home, | Я останусь, я не отступлю, ведь я... на своей дороге домой, |
| I'm on my way home. | На своём пути домой. |