| Remember when you said we were in this together?
| Помнишь, ты сказал, что мы вместе?
|
| We only had one goal in mind:
| У нас была только одна цель:
|
| To be the best that we could be for each other;
| Быть лучшими, кем мы могли бы быть друг для друга;
|
| To look ahead and put our differences aside
| Смотреть вперед и отложить в сторону наши разногласия
|
| I can swear that you’re a different person now
| Я могу поклясться, что теперь ты другой человек
|
| All you want these days is a fight
| Все, что вы хотите в эти дни, это бой
|
| I could’ve sworn that this would end up different
| Я мог бы поклясться, что все закончится иначе
|
| But I’m tired of trying
| Но я устал пытаться
|
| Cause we can’t see eye to eye
| Потому что мы не можем смотреть во все глаза
|
| We don’t see eye to eye!
| Мы не сходимся во взглядах!
|
| I feel the separation
| Я чувствую разлуку
|
| It’s time that you go your way, I’ll go mine
| Пора тебе идти своим путем, я пойду своим
|
| All I ever wanted was the best for us
| Все, что я когда-либо хотел, было лучшим для нас.
|
| Then out of nowhere you were out of touch
| Тогда из ниоткуда вы были вне связи
|
| I really think I should’ve done this sooner
| Я действительно думаю, что должен был сделать это раньше
|
| I only wish I would’ve never gave so much
| Я только хотел бы, чтобы я никогда не давал так много
|
| I feel the separation
| Я чувствую разлуку
|
| It’s time that you go your way, I’ll go mine
| Пора тебе идти своим путем, я пойду своим
|
| I watched you change into everything you use to hate
| Я смотрел, как ты превращаешься во все, что ты привык ненавидеть.
|
| And push me away, cause you’re scared of what I’ll say
| И оттолкни меня, потому что ты боишься того, что я скажу
|
| I didn’t want this, it kills me inside
| Я не хотел этого, это убивает меня внутри
|
| I have no choice but to sever the ties
| У меня нет выбора, кроме как разорвать связи
|
| What happened to the you I use to know?
| Что случилось с вами, которых я знаю?
|
| Was it ever real, or was it just a show?
| Было ли это когда-либо реальным или это было просто шоу?
|
| The trust, the love, the bond we had, where did it go?
| Доверие, любовь, связь, которые у нас были, куда они ушли?
|
| Where did it go?
| Куда оно делось?
|
| What happened to the you I use to know?
| Что случилось с вами, которых я знаю?
|
| I poured out, gave you everything
| Я вылил, дал вам все
|
| Now I wish I could take it back
| Теперь я хотел бы вернуть его
|
| Go now, far away from me
| Иди сейчас, далеко от меня
|
| Before I lose what little patience I have
| Прежде чем я потеряю то немногое терпение, которое у меня есть
|
| I believed every lie you told
| Я верил каждой твоей лжи
|
| And now I think that I am better off alone
| И теперь я думаю, что мне лучше быть одному
|
| You only took and always asked for more
| Вы только взяли и всегда просили больше
|
| Now give me back every part of my life you stole
| Теперь верни мне каждую часть моей жизни, которую ты украл
|
| I watched you change into everything you use to hate
| Я смотрел, как ты превращаешься во все, что ты привык ненавидеть.
|
| And push me away, cause you’re scared of what I’ll say
| И оттолкни меня, потому что ты боишься того, что я скажу
|
| I didn’t want this, it kills me inside
| Я не хотел этого, это убивает меня внутри
|
| I have no choice but to sever the ties | У меня нет выбора, кроме как разорвать связи |