| I only sleep to dream about the day
| Я сплю только для того, чтобы мечтать о дне
|
| We don’t fall in line.
| Мы не попадаем в очередь.
|
| And everyone hears what we have to say
| И все слышат, что мы должны сказать
|
| With no question why.
| Без вопросов, почему.
|
| As long as there is breath inside our lungs
| Пока в наших легких есть дыхание
|
| We should have a voice.
| У нас должен быть голос.
|
| But we’ve been pushed aside because we’re young and
| Но нас оттеснили, потому что мы молоды и
|
| Left without a choice.
| Остался без выбора.
|
| Have they forgotten that? | Неужели они это забыли? |
| (We are the future!)
| (Мы будущее!)
|
| My generation is dying to be heard,
| Мое поколение умирает, чтобы быть услышанным,
|
| Dying to be heard and be understood.
| Умираю, чтобы быть услышанным и понятым.
|
| But no one is listening! | Но никто не слушает! |
| (No one is listening)
| (Никто не слушает)
|
| So me and my friends will be the voice for,
| Так что я и мои друзья будем голосом за,
|
| will be the voice for the ones you ignore.
| будет голосом тех, кого вы игнорируете.
|
| And we’ll be louder than ever before.
| И мы будем громче, чем когда-либо прежде.
|
| (Can you hear me?)
| (Вы слышите меня?)
|
| (We'll fight, fight, fight!)
| (Мы будем драться, драться, драться!)
|
| For the ones without a voice.
| Для тех, у кого нет голоса.
|
| (Fight, fight, fight!)
| (Бой, бой, бой!)
|
| Until they pay attention.
| Пока не обратят внимание.
|
| (Fight, fight, fight!)
| (Бой, бой, бой!)
|
| For the ones without a voice!
| Для тех, у кого нет голоса!
|
| (Fight, fight, fight!)
| (Бой, бой, бой!)
|
| We’re gonna make them listen!
| Мы заставим их слушать!
|
| (Fight, fight, fight!)
| (Бой, бой, бой!)
|
| We’re gonna make them listen!
| Мы заставим их слушать!
|
| (Fight, fight, fight!)
| (Бой, бой, бой!)
|
| We’ll fight till they hear us out!
| Мы будем сражаться, пока они нас не выслушают!
|
| Have they forgotten that? | Неужели они это забыли? |
| We are the future!
| Мы — будущее!
|
| My generation is dying to be heard,
| Мое поколение умирает, чтобы быть услышанным,
|
| Dying to be heard and be understood.
| Умираю, чтобы быть услышанным и понятым.
|
| But no one is listening! | Но никто не слушает! |
| (No one is listening)
| (Никто не слушает)
|
| So me and my friends will be the voice for,
| Так что я и мои друзья будем голосом за,
|
| will be the voice for the ones you ignore.
| будет голосом тех, кого вы игнорируете.
|
| And we’ll be louder than ever before.
| И мы будем громче, чем когда-либо прежде.
|
| (Can you hear me?)
| (Вы слышите меня?)
|
| We are the youth, we are the future.
| Мы молодежь, мы будущее.
|
| Misunderstood!
| Неправильно понятый!
|
| We are the youth, we are the future!
| Мы молодежь, мы будущее!
|
| We’re dying to be heard!
| Мы очень хотим быть услышанными!
|
| We are the youth, we are the future!
| Мы молодежь, мы будущее!
|
| Somebody pay attention!
| Кто-нибудь, обратите внимание!
|
| (We are the youth, we are the future!)
| (Мы молодежь, мы будущее!)
|
| Misunderstood!
| Неправильно понятый!
|
| (We are the youth, we are the future!)
| (Мы молодежь, мы будущее!)
|
| We’re dying to be heard!
| Мы очень хотим быть услышанными!
|
| What do you expect?
| Что вы ожидаете?
|
| When you leave us empty handed and without respect?!
| Когда ты уходишь от нас с пустыми руками и без уважения?!
|
| (Respect, respect)
| (Уважение, уважение)
|
| What do you expect?
| Что вы ожидаете?
|
| When you take away our voice and we have nothing left?!
| Когда ты заберешь наш голос и у нас ничего не останется?!
|
| Have they forgotten that? | Неужели они это забыли? |
| We are the future!
| Мы — будущее!
|
| My generation is dying to be heard,
| Мое поколение умирает, чтобы быть услышанным,
|
| Dying to be heard and be understood.
| Умираю, чтобы быть услышанным и понятым.
|
| But no one is listening! | Но никто не слушает! |
| (No one is listening)
| (Никто не слушает)
|
| So me and my friends will be the voice for,
| Так что я и мои друзья будем голосом за,
|
| will be the voice for the ones you ignore.
| будет голосом тех, кого вы игнорируете.
|
| And we’ll be louder than ever before.
| И мы будем громче, чем когда-либо прежде.
|
| (Can you hear me?)
| (Вы слышите меня?)
|
| (We are the youth, we are the future!)
| (Мы молодежь, мы будущее!)
|
| (We are the youth!)
| (Мы молодежь!)
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |