| I pack my bags and say goodbye to my wife
| Собираю чемоданы и прощаюсь с женой
|
| For what seems like the millionth time.
| Кажется, в миллионный раз.
|
| They said it gets easier, but they lied.
| Они сказали, что станет легче, но солгали.
|
| She looks at me and says «really baby, I will be just fine,»
| Она смотрит на меня и говорит: «Правда, детка, со мной все будет хорошо».
|
| but then she looks away so I don’t have to see her cry.
| но потом она отводит взгляд, чтобы мне не пришлось видеть, как она плачет.
|
| And that is when I ask myself;
| И вот тогда я спрашиваю себя;
|
| How am I supposed to be
| Как я должен быть
|
| Everything they expect me to be
| Все, что они ожидают от меня
|
| When I feel so alone,
| Когда я чувствую себя таким одиноким,
|
| because I left my heart at home.
| потому что я оставил свое сердце дома.
|
| She needs me, but I know they need me too.
| Я нужен ей, но я знаю, что они тоже нуждаются во мне.
|
| So God, give me the strength to do what you created me to do.
| Итак, Боже, дай мне сил делать то, для чего Ты создал меня.
|
| Really I’m so thankful for the people I meet,
| На самом деле я так благодарен за людей, которых встречаю,
|
| The places I’ve been and the things I’ve seen,
| Места, где я был, и вещи, которые я видел,
|
| but when she’s not here
| но когда ее нет
|
| it doesn’t feel like I’m living my dream.
| мне не кажется, что я живу своей мечтой.
|
| I know they say that no one is perfect,
| Я знаю, они говорят, что никто не совершенен,
|
| but I swear she’s perfect for me
| но я клянусь, что она идеальна для меня
|
| and that makes it so much harder to leave.
| и поэтому уйти намного труднее.
|
| How am I supposed to be
| Как я должен быть
|
| everything they expect me to be
| все, что они ожидают от меня
|
| when I feel so alone, because I left my heart at home.
| когда мне так одиноко, потому что я оставила свое сердце дома.
|
| She needs me, but I know they need me too.
| Я нужен ей, но я знаю, что они тоже нуждаются во мне.
|
| So God, give me the strength to do what you created me to do.
| Итак, Боже, дай мне сил делать то, для чего Ты создал меня.
|
| If you miss me, I’m just a phone call away.
| Если ты скучаешь по мне, я на расстоянии одного телефонного звонка.
|
| Please be strong, be strong for me.
| Пожалуйста, будь сильным, будь сильным ради меня.
|
| I need you to show me how to change the inside of me.
| Мне нужно, чтобы ты показал мне, как измениться внутри меня.
|
| For my heart, for their sake.
| Ради моего сердца, ради них.
|
| Be strong, be strong for me!
| Будь сильным, будь сильным для меня!
|
| How am I supposed to be
| Как я должен быть
|
| everything they expect me to be
| все, что они ожидают от меня
|
| when I feel so alone, so alone!
| когда я чувствую себя такой одинокой, такой одинокой!
|
| How am I supposed to be
| Как я должен быть
|
| everything they expect me to be
| все, что они ожидают от меня
|
| when I feel so alone,
| когда я чувствую себя таким одиноким,
|
| because I left my heart at home.
| потому что я оставил свое сердце дома.
|
| She needs me, but I know they need me too.
| Я нужен ей, но я знаю, что они тоже нуждаются во мне.
|
| So God, give me the strength to do what you created me to do. | Итак, Боже, дай мне сил делать то, для чего Ты создал меня. |