| Yo estaba vestido de Habanero
| Я был одет как Хабанеро
|
| Tú dijiste adiós con la mirada
| Ты попрощался глазами
|
| Mientras que sonaba un tan Romeo
| Пока так звучал Ромео
|
| En un balcón de la vieja Habana
| На балконе в старой Гаване
|
| No hay nada más perro que el amor
| Нет ничего более собачьего, чем любовь
|
| Porque muerde siempre antes que ladra
| Потому что он всегда кусает, прежде чем лает
|
| Me latió tan fuerte el corazón
| мое сердце билось так сильно
|
| Me dijiste «ven"desde la barra
| Ты сказал мне "прийти" из бара
|
| Y yo te dije «niña te invito a un mojito»
| И я сказал тебе «девушка, я приглашаю тебя на мохито»
|
| Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así
| Вы дали мне понять, что все идет не так
|
| (Oye la cosa no va así)
| (Эй, это не так)
|
| Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
| И тогда я спросил девственницу
|
| De la caridad del pobre que intercediera por mí
| Из милостыни бедных, заступившихся за меня
|
| (Ay que intercediera por mi)
| (О, если бы он заступился за меня)
|
| De repente, tú cambiaste de semblante
| Внезапно вы изменили свое лицо
|
| Me empezaste a ver galante, yo te dije «eres mi atril»
| Ты стал видеть меня галантно, я сказал тебе "ты мой аналой"
|
| Fuimos solo dos extraños y han pasado ya diez años
| Мы были просто двумя незнакомцами, и прошло десять лет
|
| Mi amor propio se quedó en los huesos
| Моя любовь к себе осталась в костях
|
| Que venga contigo. | Пойдем с тобой. |
| Me dijiste
| Ты сказал мне
|
| Dejó de sonar el tal Romeo
| Что Ромео перестал звонить
|
| Le llegó el turno a Silvio Rodríguez
| Настала очередь Сильвио Родригеса.
|
| Y a lomos de un unicornio azul
| А на спине синего единорога
|
| Te perdiste por el malecón
| Вы заблудились на променаде
|
| Yo me hice la señal de la cruz
| Я сделал знак креста
|
| Tú no me dejaste otra elección
| Ты не оставил мне выбора
|
| Y yo te dije «niña te invito a un mojito»
| И я сказал тебе «девушка, я приглашаю тебя на мохито»
|
| Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así (oye la cosa no va así)
| Вы дали мне понять, что все идет не так (эй, все идет не так)
|
| Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
| И тогда я спросил девственницу
|
| De la caridad del pobre que intercediera por mi (ay que intercediera por mi)
| Из милостыни бедняков, заступившихся за меня (О, заступившихся за меня)
|
| De repente, tú cambiaste de semblante
| Внезапно вы изменили свое лицо
|
| Me empezaste a ver galante, yo te dije «eres mi atril»
| Ты стал видеть меня галантно, я сказал тебе "ты мой аналой"
|
| Luego por fin bailamos, yo prometí no pisarte
| Потом мы наконец потанцевали, я обещал не наступать на тебя
|
| Tú eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar (tú me empezaste a
| Ты был сто фунтов искусства, и ты начал возбуждать меня (ты начал возбуждать меня)
|
| acalorar)
| высокая температура)
|
| Me volviste, mi amor loco de remate
| Ты сделал меня, моя безумная любовь к аукционам
|
| Tus labios de chocolate, me invitaron a pecar (ay me invitaron a pecar)
| Твои шоколадные губы пригласили меня на грех (о, они пригласили меня на грех)
|
| Y me dijiste «no todas somos iguales»
| А ты мне сказал "мы не все одинаковые"
|
| Y mis manos ilegales comenzaron a temblar
| И мои незаконные руки начали трястись
|
| Fuimos solo dos extraños y han pasado ya 10 años…
| Мы были просто двумя незнакомцами, и прошло 10 лет...
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Porque volví a buscarte
| Потому что я вернулся, чтобы искать тебя
|
| Yo te pedí perdón, me hiciste arrodillarme
| Я просил у тебя прощения, ты заставил меня встать на колени
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Mi cielo el de tu boca
| мое небо одно из твоих уст
|
| Y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa
| А в пять морозов она продолжает мешать одежде.
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Me muero por tus pecas
| я умираю за твои веснушки
|
| Me licencie en tus piernas y en tu piel tengo una beca
| Я закончил в твоих ногах и в твоей коже у меня есть стипендия
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Me ando quitando el sombrero
| я снимаю шляпу
|
| Que del melocotón ardiente como el ron mi dulce flor de enero
| Что от персика, горящего, как ром, мой сладкий цветок января
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Oye que Cuba es Cuba y lo demás boberias
| Эй, Куба есть Куба, а остальное ерунда
|
| Aay con frecuencia cubana, Melendi llegó a la Habana
| Аай часто кубинец, Меленди прибыл в Гавану
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Ay por Dios, se formo tremendo lío
| Боже мой, образовался ужасный беспорядок
|
| Melendi con su saborio, ¿quien lo iba a decir?
| Меленди с ее ароматом, кто бы сказал?
|
| ¡Melendi!
| меленди!
|
| Desde que estamos juntos…
| С тех пор, как мы вместе...
|
| Vente a la Habana a vivir, mi pana, ay Dios
| Приезжай жить в Гавану, мой друг, о Боже
|
| Candela, se formó la gozadera rumbera | Кандела, румбера гозадера была сформирована |