Перевод текста песни Desde Que Estamos Juntos - Melendi

Desde Que Estamos Juntos - Melendi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desde Que Estamos Juntos , исполнителя -Melendi
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.11.2016
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Desde Que Estamos Juntos (оригинал)С Тех Пор, Как Мы Вместе. (перевод)
Yo estaba vestido de Habanero Я был одет как Хабанеро
Tú dijiste adiós con la mirada Ты попрощался глазами
Mientras que sonaba un tan Romeo Пока так звучал Ромео
En un balcón de la vieja Habana На балконе в старой Гаване
No hay nada más perro que el amor Нет ничего более собачьего, чем любовь
Porque muerde siempre antes que ladra Потому что он всегда кусает, прежде чем лает
Me latió tan fuerte el corazón мое сердце билось так сильно
Me dijiste «ven"desde la barra Ты сказал мне "прийти" из бара
Y yo te dije «niña te invito a un mojito» И я сказал тебе «девушка, я приглашаю тебя на мохито»
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así Вы дали мне понять, что все идет не так
(Oye la cosa no va así) (Эй, это не так)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen И тогда я спросил девственницу
De la caridad del pobre que intercediera por mí Из милостыни бедных, заступившихся за меня
(Ay que intercediera por mi) (О, если бы он заступился за меня)
De repente, tú cambiaste de semblante Внезапно вы изменили свое лицо
Me empezaste a ver galante, yo te dije «eres mi atril» Ты стал видеть меня галантно, я сказал тебе "ты мой аналой"
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya diez años Мы были просто двумя незнакомцами, и прошло десять лет
Mi amor propio se quedó en los huesos Моя любовь к себе осталась в костях
Que venga contigo.Пойдем с тобой.
Me dijiste Ты сказал мне
Dejó de sonar el tal Romeo Что Ромео перестал звонить
Le llegó el turno a Silvio Rodríguez Настала очередь Сильвио Родригеса.
Y a lomos de un unicornio azul А на спине синего единорога
Te perdiste por el malecón Вы заблудились на променаде
Yo me hice la señal de la cruz Я сделал знак креста
Tú no me dejaste otra elección Ты не оставил мне выбора
Y yo te dije «niña te invito a un mojito» И я сказал тебе «девушка, я приглашаю тебя на мохито»
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así (oye la cosa no va así) Вы дали мне понять, что все идет не так (эй, все идет не так)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen И тогда я спросил девственницу
De la caridad del pobre que intercediera por mi (ay que intercediera por mi) Из милостыни бедняков, заступившихся за меня (О, заступившихся за меня)
De repente, tú cambiaste de semblante Внезапно вы изменили свое лицо
Me empezaste a ver galante, yo te dije «eres mi atril» Ты стал видеть меня галантно, я сказал тебе "ты мой аналой"
Luego por fin bailamos, yo prometí no pisarte Потом мы наконец потанцевали, я обещал не наступать на тебя
Tú eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar (tú me empezaste a Ты был сто фунтов искусства, и ты начал возбуждать меня (ты начал возбуждать меня)
acalorar) высокая температура)
Me volviste, mi amor loco de remate Ты сделал меня, моя безумная любовь к аукционам
Tus labios de chocolate, me invitaron a pecar (ay me invitaron a pecar) Твои шоколадные губы пригласили меня на грех (о, они пригласили меня на грех)
Y me dijiste «no todas somos iguales» А ты мне сказал "мы не все одинаковые"
Y mis manos ilegales comenzaron a temblar И мои незаконные руки начали трястись
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya 10 años… Мы были просто двумя незнакомцами, и прошло 10 лет...
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Porque volví a buscarte Потому что я вернулся, чтобы искать тебя
Yo te pedí perdón, me hiciste arrodillarme Я просил у тебя прощения, ты заставил меня встать на колени
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Mi cielo el de tu boca мое небо одно из твоих уст
Y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa А в пять морозов она продолжает мешать одежде.
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Me muero por tus pecas я умираю за твои веснушки
Me licencie en tus piernas y en tu piel tengo una beca Я закончил в твоих ногах и в твоей коже у меня есть стипендия
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Me ando quitando el sombrero я снимаю шляпу
Que del melocotón ardiente como el ron mi dulce flor de enero Что от персика, горящего, как ром, мой сладкий цветок января
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Oye que Cuba es Cuba y lo demás boberias Эй, Куба есть Куба, а остальное ерунда
Aay con frecuencia cubana, Melendi llegó a la Habana Аай часто кубинец, Меленди прибыл в Гавану
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Ay por Dios, se formo tremendo lío Боже мой, образовался ужасный беспорядок
Melendi con su saborio, ¿quien lo iba a decir? Меленди с ее ароматом, кто бы сказал?
¡Melendi! меленди!
Desde que estamos juntos… С тех пор, как мы вместе...
Vente a la Habana a vivir, mi pana, ay Dios Приезжай жить в Гавану, мой друг, о Боже
Candela, se formó la gozadera rumberaКандела, румбера гозадера была сформирована
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: