Перевод текста песни La religión de los idiotas - Melendi

La religión de los idiotas - Melendi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La religión de los idiotas , исполнителя -Melendi
Песня из альбома: Yo me veo contigo
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.12.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

La religión de los idiotas (оригинал)Религия идиотов (перевод)
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mí mismo, Я не кладу руку в огонь даже ради себя,
No comprendo cómo funciona mi mecanismo, Я не понимаю, как работает мой механизм,
A veces tengo ganas de reír Иногда мне хочется смеяться
Y sin darme cuenta me pongo a llorar. И сама того не понимая начинаю плакать.
Si se me levanta un dolor de cabeza Если у меня болит голова
En vez de una aspirina una cerveza Вместо аспирина пиво
Si veo en la ventana que sale la luna Если я увижу в окне, что восходит луна
En vez de ir pa la cama una vacuna Вместо того, чтобы ложиться спать вакцина
De soledad y locura. От одиночества и безумия.
Si se que mañana es día de trabajo Да я знаю что завтра рабочий день
Siempre es el penúltimo trago, Это всегда предпоследний напиток,
Si se que tus labios desean los míos y Если я знаю, что твои губы хотят моих и
A no me apetece besarlos, Мне не хочется их целовать,
Si siento que alguien se acerca Если я чувствую, что кто-то приближается
A mí con malas intenciones, Мне с дурными намерениями,
De par en par le abro las puertas Широко открыты, я открываю двери
De mi p*** vida pa que la destroce, Из моей гребаной жизни, чтобы я ее разрушил,
Y luego solo y desolado А потом одинокий и безлюдный
Apuro hasta la última gota Я спешу до последней капли
Brindando por los evangelios de mi religión, Тосты за евангелия моей религии,
Que es la de los idiotas. Который для идиотов.
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha, Должно быть, моя дорога совсем узка,
35 años tropezando en la misma piedra, 35 лет спотыкаясь об один и тот же камень,
A veces tengo ganas de reír Иногда мне хочется смеяться
Y sin darme cuenta me pongo a llorar. И сама того не понимая начинаю плакать.
Si se me levanta un dolor de cabeza Если у меня болит голова
En vez de una aspirina una cerveza Вместо аспирина пиво
Si veo en la ventana que sale la luna Если я увижу в окне, что восходит луна
En vez de ir pa la cama una vacuna, Вместо того, чтобы лечь спать за вакциной,
De soledad y locura. От одиночества и безумия.
Si se que mañana es día de trabajo Да я знаю что завтра рабочий день
Siempre es el penúltimo trago Это всегда предпоследний напиток
Si se que tus labios desean los míos Если я знаю, что твои губы хотят моих
Ya no me apetece besarlos, Мне больше не хочется их целовать,
Si siento que alguien se acerca, Если я чувствую, что кто-то приближается,
A mí con malas intenciones ко мне с плохими намерениями
De par en par le abro las puertas Широко открыты, я открываю двери
De mi p*** vida pa que la destroce, Из моей гребаной жизни, чтобы я ее разрушил,
Y luego solo y desolado А потом одинокий и безлюдный
Apuro hasta la última gota Я спешу до последней капли
Brindando por los evangelios de mi religión, Тосты за евангелия моей религии,
Que es la de los idiotas. Который для идиотов.
No sé si me contradigo Я не знаю, противоречу ли я себе
O no entiendo lo que digo, Или я не понимаю, что говорю,
Muchas veces me planteo я часто задаюсь вопросом
Si soy solo lo que veo, Если я только то, что я вижу,
Y no lo entiendo y no comprendo И я не понимаю, и я не понимаю
Cómo puedo estar tan loco, Как я могу быть таким сумасшедшим
De enfrentar solo este baile Чтобы встретить этот танец в одиночестве
Aun sabiendo que estoy cojo, Даже зная, что я хромой,
Y mi cabeza, que confunde И моя голова, что смущает
Las mentiras con verdades ложь с правдой
Piensa que ha visto la luna Он думает, что видел луну
Hoy nos vemos en los bares.Увидимся сегодня в барах.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: