| Should have trusted my own feelings
| Должен был доверять своим чувствам
|
| But I silenced intuition
| Но я заглушил интуицию
|
| When you sacrificed your honesty
| Когда ты пожертвовал своей честностью
|
| I believed that you would be there
| Я верил, что ты будешь там
|
| To protect me and help me with all I’m going through
| Чтобы защитить меня и помочь мне со всем, через что я прохожу
|
| There’s a joy to being free
| Быть свободным — это радость
|
| That you could have taken from me But I found the strength to walk away
| Что ты мог бы забрать у меня, но я нашел в себе силы уйти
|
| If you turn the pages and you look inside
| Если вы перевернете страницы и заглянете внутрь
|
| There is nothing of me I feel that I have to hide
| Нет ничего во мне, я чувствую, что должен скрывать
|
| If you turn the tables and look at yourself
| Если вы перевернете столы и посмотрите на себя
|
| Is there something you fear that you would have to confess?
| Есть ли что-то, в чем вы боитесь, что вам придется признаться?
|
| Many things will come to pass
| Многое сбудется
|
| I can live with that
| Я могу жить с этим
|
| I can’t help but wonder when you’ll get yours
| Я не могу не задаться вопросом, когда ты получишь свое
|
| I’m so happy I have moved on I heard you are regretful
| Я так счастлив, что ушел, я слышал, вы сожалеете
|
| But you sacrificed your dignity
| Но ты пожертвовал своим достоинством
|
| With the power you have abused
| С властью, которой вы злоупотребляли
|
| You disgust me and trust me I’m not the only one
| Ты мне противен и поверь мне, я не единственный
|
| Haven’t I already proved
| Разве я уже не доказал
|
| That I’m better off without you
| Что мне лучше без тебя
|
| I’m so glad I walked away
| Я так рад, что ушел
|
| If you turn the pages and you look inside
| Если вы перевернете страницы и заглянете внутрь
|
| There is nothing of me I feel that I have to hide
| Нет ничего во мне, я чувствую, что должен скрывать
|
| If you turn the tables and look at yourself
| Если вы перевернете столы и посмотрите на себя
|
| Is there something you fear that you would have to confess?
| Есть ли что-то, в чем вы боитесь, что вам придется признаться?
|
| Many things will come to pass
| Многое сбудется
|
| I can live with that
| Я могу жить с этим
|
| I can’t help but wonder when
| Я не могу не задаться вопросом, когда
|
| For all the lies and your manipulation
| За всю ложь и твои манипуляции
|
| For all the times I never felt good enough
| Все время я никогда не чувствовал себя достаточно хорошо
|
| You pushed me round
| Ты подтолкнул меня
|
| And put me down
| И опусти меня
|
| To satisfy your childish ego
| Чтобы удовлетворить свое детское эго
|
| For all the times you made me feel worthless
| За все те времена, когда ты заставлял меня чувствовать себя никчемным
|
| The power struggles now I couldn’t care less
| Борьба за власть сейчас мне наплевать
|
| It’s after you
| Это после тебя
|
| There’s nothing you can do What goes round comes round
| Вы ничего не можете сделать Что происходит, то и происходит
|
| If you turn the pages and you look inside
| Если вы перевернете страницы и заглянете внутрь
|
| There is nothing of me I feel that I have to hide
| Нет ничего во мне, я чувствую, что должен скрывать
|
| If you turn the tables and look at yourself
| Если вы перевернете столы и посмотрите на себя
|
| Is there something you fear that you would have to confess?
| Есть ли что-то, в чем вы боитесь, что вам придется признаться?
|
| Many things will come to pass
| Многое сбудется
|
| I can live with that
| Я могу жить с этим
|
| I can’t help but wonder when you’ll get yours | Я не могу не задаться вопросом, когда ты получишь свое |