| When the world is darker than I can understand. | Когда мир темнее, чем я в состоянии понять это, |
| When nothing turns out the way I planned. | Когда все идет не так, как я планировала, |
| When the sky turns grey and there's no end in sight. | Когда небо становится серым и этому не видно конца, |
| When I can't sleep through the lonely night. | Когда я не могу уснуть одинокой ночью... |
| | |
| I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. | Я обращаюсь к тебе, как цветок склоняется по направлению к солнцу, |
| I turn to you. 'Cos you're the only one. | Я обращаюсь к тебе, потому что ты единственный, |
| Who can turn me around when I'm upside down. | Кто может помочь, когда все во мне вверх дном, |
| I turn to you. | Я обращаюсь к тебе. |
| | |
| When my insides are wracked with anxiety. | Когда все во мне уничтожено страхом, |
| You have the touch that will quiet me. | Твое прикосновение успокоит меня. |
| You lift my spirit. You melt the ice. | Ты улучшаешь настроение, растапливаешь лед, |
| When I need inspiration, when I need advice. | Когда мне нужно вдохновение, когда мне нужен совет. |
| | |
| I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. | Я обращаюсь к тебе, как цветок склоняется по направлению к солнцу, |
| I turn to you. 'Cos you're the only one. | Я обращаюсь к тебе, потому что ты единственный, |
| Who can turn me around when I'm upside down. | Кто может помочь, когда все во мне вверх дном, |
| I turn to you. | Я обращаюсь к тебе. |
| | |
| Where would I be? What would I do? | Где бы я была? Что бы я делала, |
| If you'd never helped me through. | Если бы ты не помогал мне все время? |
| I hope someday if you've lost your way. | Я надеюсь, что, если ты когда-нибудь собьешься с пути, |
| You could turn to me like I turn to you. | Ты обратишься ко мне, как это делаю я. |
| | |
| I turn to you. Like a flower leaning toward the sun. | Я обращаюсь к тебе, как цветок склоняется по направлению к солнцу, |
| I turn to you. 'Cos you're the only one. | Я обращаюсь к тебе, потому что ты единственный, |
| Who can turn me around when I'm upside down. | Кто может помочь, когда все во мне вверх дном, |
| I turn to you. | Я обращаюсь к тебе. |
| | |
| I turn to you. When fear tells me to turn around. | Я обращаюсь к тебе, когда страх подскажет мне обернуться, |
| I turn to you. 'Cos you're the only one. | Я обращаюсь к тебе, потому что ты единственный, |
| Who can turn me around when I'm upside down. | Кто может помочь, когда все во мне вверх дном. |
| I turn to you. I turn to you. I turn to you. | Я обращаюсь к тебе. Я обращаюсь к тебе. Я обращаюсь к тебе. |
| | |