| The whole city’s on fast forward
| Весь город на ускоренной перемотке вперед
|
| Blink twice and you’re in for the race
| Моргни дважды, и ты участвуешь в гонке
|
| Not even quite rush hour
| Даже не час пик
|
| And I can’t keep up with the pace of it all
| И я не могу идти в ногу со всем этим
|
| The weight of the fall
| Вес падения
|
| So we ride the wave
| Итак, мы катаемся на волне
|
| People tripping over my feet
| Люди спотыкаются о мои ноги
|
| Escalator moving too fast for me
| Эскалатор движется слишком быстро для меня
|
| Don’t you ever go slowly
| Ты никогда не идешь медленно
|
| You won’t ever bring me to my knees
| Ты никогда не поставишь меня на колени
|
| Won’t give in
| Не сдамся
|
| If it’s sink or we swim I’ll float away
| Если это тонет или мы плаваем, я уплыву
|
| With all these good intentions something’s still not right
| Со всеми этими благими намерениями что-то все равно не так
|
| I’ve been drowning in possessions clinging on for dear life
| Я тонул во владении, цепляясь за дорогую жизнь
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| Tell me is it enough?
| Скажите, этого достаточно?
|
| When you ask yourself the question can you feel it in your bones?
| Когда вы задаете себе вопрос, чувствуете ли вы его костями?
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| I don’t wanna get political
| Я не хочу заниматься политикой
|
| But when we all pull together we don’t fall
| Но когда мы все вместе, мы не падаем
|
| Would it be so terrible
| Было бы так ужасно
|
| If we all held each other so much more than we do?
| Если бы мы все держались друг за друга намного больше, чем сейчас?
|
| Am I getting through to you?
| Я до вас дозвонился?
|
| Will you break the chain?
| Ты разорвешь цепь?
|
| Take a minute to consider it
| Найдите минутку, чтобы рассмотреть это
|
| Let go of all we’re convinced we need
| Отпустите все, что, как мы убеждены, нам нужно
|
| Together we can make more of this
| Вместе мы можем добиться большего
|
| Together we can do more to walk the same direction
| Вместе мы можем сделать больше, чтобы идти в одном направлении
|
| Form a real connection along the way
| Установите настоящую связь по пути
|
| With all these good intentions something’s still not right
| Со всеми этими благими намерениями что-то все равно не так
|
| I’ve been drowning in possessions clinging on for dear life
| Я тонул во владении, цепляясь за дорогую жизнь
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| Tell me is it enough?
| Скажите, этого достаточно?
|
| When you ask yourself the question do you feel it in your bones?
| Когда вы задаете себе вопрос, вы чувствуете его костями?
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| When you ask yourself the question do you feel it in your bones?
| Когда вы задаете себе вопрос, вы чувствуете его костями?
|
| Are you holding on to something you’re afraid of letting go?
| Вы держитесь за то, что боитесь отпустить?
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| Tell me is it enough?
| Скажите, этого достаточно?
|
| When you ask yourself the question do you feel it in your bones?
| Когда вы задаете себе вопрос, вы чувствуете его костями?
|
| Is it enough?
| Это достаточно?
|
| Is it enough | Это достаточно |