| Tonight this world will be on fire
| Сегодня этот мир будет в огне
|
| And I know you think this way
| И я знаю, что ты так думаешь
|
| Audience will be there who will admire
| Будут зрители, которые будут восхищаться
|
| They have been influenced so well
| На них так сильно повлияли
|
| Marooned creeps are here for hire
| Брошенные крипы здесь для найма
|
| Later on, than, they will obey
| Позже, чем они будут подчиняться
|
| Overstuffed with public dire
| Переполнен общественным ужасом
|
| There’s nothing more left to say
| Больше нечего сказать
|
| What you are reaching for
| К чему вы стремитесь
|
| Past have seen it all before
| Прошлое видело все это раньше
|
| Seems that no one keeps in mind
| Кажется, что никто не держит в уме
|
| The final result of more
| Конечный результат более
|
| Closed eyes and mostly blind
| Закрытые глаза и в основном слепые
|
| And therefor no enemy
| И поэтому нет врага
|
| Apocalyptic scenery
| Апокалиптические пейзажи
|
| They will admire
| Они будут восхищаться
|
| We are
| Мы
|
| We are pilgrims
| Мы паломники
|
| Gracious to distorted minds
| Милостивый к искаженным умам
|
| We are
| Мы
|
| We are heroes
| Мы герои
|
| Merciful to those who are still blind
| Милостив к тем, кто еще слеп
|
| We are
| Мы
|
| Punishment of decadence
| Наказание за упадок
|
| We are!
| Мы!
|
| To rule all men is their desire
| Управлять всеми людьми - их желание
|
| To burn their signs into the lands
| Чтобы сжечь свои знаки на землях
|
| They want to see us suffer
| Они хотят видеть, как мы страдаем
|
| Dominating everywhere
| Доминирование везде
|
| Malice thrills the shimmering sky
| Злоба волнует мерцающее небо
|
| And live ends up in a preachers lie
| И жизнь заканчивается ложью проповедников
|
| No light in agony
| Нет света в агонии
|
| Cataclysm proofed before
| Катаклизм доказан до
|
| A loss of harmony
| Потеря гармонии
|
| Some few believe in more
| Некоторые немногие верят в большее
|
| All pray is misery
| Всякая молитва - страдание
|
| Fatal way to bigotry
| Фатальный путь к фанатизму
|
| Apocalyptic scenery
| Апокалиптические пейзажи
|
| They wish to admire
| Они хотят восхищаться
|
| Desire
| Желание
|
| No secret that they think this way
| Не секрет, что они так думают
|
| Only few can set the world on fire
| Лишь немногие могут поджечь мир
|
| And they had tamed you to well
| И они хорошо приручили тебя
|
| Marooned creeps were there for hire
| Выброшенные крипы были там напрокат
|
| Later on, than, they will obey
| Позже, чем они будут подчиняться
|
| Unified by desire
| Объединены желанием
|
| Their only wish is to see the earth burn
| Их единственное желание - увидеть, как горит земля
|
| We are
| Мы
|
| We are shepards
| Мы пастыри
|
| Helpful to mental emptiness
| Помогает при умственной пустоте
|
| We are
| Мы
|
| We are heroes
| Мы герои
|
| Merciful to those who are still blind
| Милостив к тем, кто еще слеп
|
| We are
| Мы
|
| Keepers of your endless fear
| Хранители вашего бесконечного страха
|
| We are!
| Мы!
|
| We are!
| Мы!
|
| We are! | Мы! |