| «Hello people, this is Jason, back again on channel 5, here are the news:
| «Привет, люди, это Джейсон, снова на 5 канале, вот новости:
|
| Mr. President declared his mind for peace and admitted the contra’s support —
| Г-н Президент заявил, что настроен на мир, и признал поддержку контрас —
|
| …All we need is economical development!
| …Все, что нам нужно, это экономическое развитие!
|
| A congess member said: «He's wise…»
| Член конгресса сказал: «Он мудр…»
|
| All I hear is lies (guns for freedom)
| Все, что я слышу, это ложь (оружие за свободу)
|
| But they’re true lies!
| Но это настоящая ложь!
|
| We are goddamn manipulated
| Нами чертовски манипулируют
|
| We are so guilty at their truth
| Мы так виноваты в их правде
|
| It’s our duty to be true to ourselves
| Наш долг - быть верными себе
|
| They move the mountains, the force of nature on it’s knees and they are your
| Они двигают горы, сила природы на коленях, и они ваши
|
| personal gods
| личные боги
|
| Paper’s patient, you can print the way you want it, black on white — the reborn
| Бумажный пациент, вы можете печатать так, как хотите, черным по белому — возрождение
|
| truth
| правда
|
| …All we need is economical development!
| …Все, что нам нужно, это экономическое развитие!
|
| A congess member said: «He's wise…»
| Член конгресса сказал: «Он мудр…»
|
| All I hear is lies (guns for freedom)
| Все, что я слышу, это ложь (оружие за свободу)
|
| But they’re true lies!
| Но это настоящая ложь!
|
| We are goddamn manipulated
| Нами чертовски манипулируют
|
| We are so guilty at their truth
| Мы так виноваты в их правде
|
| It’s our duty to be true to ourselves
| Наш долг - быть верными себе
|
| These’s danger in their speech, born from unholy greed. | Это опасность в их речи, рожденная от нечестивой жадности. |
| Their lies made them
| Их ложь сделала их
|
| believe in it
| верить в это
|
| Mr. President declared his mind for peace and admitted the contra’s support —
| Г-н Президент заявил, что настроен на мир, и признал поддержку контрас —
|
| …All we need is economical development!
| …Все, что нам нужно, это экономическое развитие!
|
| A congess member said: «He's wise…»
| Член конгресса сказал: «Он мудр…»
|
| All I hear is lies (guns for freedom)
| Все, что я слышу, это ложь (оружие за свободу)
|
| But they’re true lies!
| Но это настоящая ложь!
|
| We are goddamn manipulated
| Нами чертовски манипулируют
|
| We are so guilty at their truth
| Мы так виноваты в их правде
|
| It’s our duty to be true to ourselves
| Наш долг - быть верными себе
|
| All I hear is lies!
| Все, что я слышу, это ложь!
|
| All I hear is lies! | Все, что я слышу, это ложь! |
| (they dedicated what has been, so it will be again.)
| (посвятили то, что было, значит, будет снова.)
|
| All I hear is lies! | Все, что я слышу, это ложь! |
| (the helpless’ll get no sight to compare…) | (беспомощные не увидят сравнения...) |