| Confession Of Madness
| Исповедь безумия
|
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| Wake up people!
| Просыпайтесь люди!
|
| We’re on a deadrace There is no time!
| Мы в тупике. Нет времени!
|
| How can you believe it or trust it?
| Как вы можете верить в это или доверять этому?
|
| This system’s proved that it’s absurd
| Эта система доказала, что она абсурдна
|
| Settings signs
| Знаки настроек
|
| He tried to wake them up
| Он пытался разбудить их
|
| Open up their eyes
| Откройте им глаза
|
| But they don’t even listened
| Но они даже не слушали
|
| They were all too busy
| Они все были слишком заняты
|
| Facing just the end of the day
| Перед концом дня
|
| They never thought of tomorrow
| Они никогда не думали о завтрашнем дне
|
| Yes I know More you’ll ever will!
| Да, я знаю Больше, чем ты когда-либо будешь!
|
| Maybe I scare you I reflect what scared me!
| Может быть, я пугаю вас, я отражаю то, что напугало меня!
|
| Why do you all baffle my warning?
| Почему вы все сбиваете с толку мое предупреждение?
|
| You’d better let this in your life!
| Лучше впусти это в свою жизнь!
|
| Prosecution
| преследование
|
| For he’d disturbed their dreams
| Потому что он нарушил их мечты
|
| Distorting his speech
| Искажение его речи
|
| Being here on his own, now
| Быть здесь одному, сейчас
|
| With that vision he had seen
| С этим видением он видел
|
| Yes I know, he ran out of mind
| Да, я знаю, он сошел с ума
|
| In another mental sphere | В другой ментальной сфере |