| Hear them sing the tales of glory
| Услышьте, как они поют сказки о славе
|
| About a man so brave and wise
| О человеке столь смелом и мудром
|
| He subdued the hated tyrant
| Он подчинил себе ненавистного тирана
|
| But he’s unlucky, hear his cries
| Но ему не повезло, слышишь его крики
|
| Why, why, why
| Почему, почему, почему
|
| All of mine are dead and gone (why, why)
| Все мои мертвы и ушли (почему, почему)
|
| Oh, my absence was too long (why, why, why)
| О, мое отсутствие было слишком долгим (почему, почему, почему)
|
| Bloody vengeance’s what I swear (why, why)
| Я клянусь кровавой местью (почему, почему)
|
| Heroes grief, it makes me stong
| Горе героев, это делает меня сильным
|
| In the world’s most darkest hour
| В самый темный час в мире
|
| When he prevents the fall of man
| Когда он предотвращает падение человека
|
| He shakes off the yoke of evil
| Он стряхивает иго зла
|
| He is the saviour of all land
| Он спаситель всей земли
|
| Why, why, why
| Почему, почему, почему
|
| These betrayers killed my love (why, why)
| Эти предатели убили мою любовь (почему, почему)
|
| But there soon will come the day (why, why, why)
| Но скоро наступит день (почему, почему, почему)
|
| For their treason they must pay (why, why)
| За свою измену они должны заплатить (почему, почему)
|
| Heroes grief, it makes me strong
| Горе героев, это делает меня сильным
|
| «After Karlaak had fall he went through the forest of Troos where he met
| «После того как Карлаак пал, он пошел через лес Трооса, где встретил
|
| Zarozinia, daughter of the fallen king of the Dreaming City. | Зарозиния, дочь павшего короля Города Грез. |
| He tried to
| Он попытался
|
| Part himself from his two glorious swords „Stormbringer“ and „Blade of
| Откажись от двух своих славных мечей «Буревестник» и «Клинок
|
| Sorrow“, and was punished by the gods with the knowledge about his
| Печаль“, и был наказан богами знанием о его
|
| Destiny. | Судьба. |
| He had to face the bitter truth of being an immortal hero
| Ему пришлось столкнуться с горькой правдой быть бессмертным героем.
|
| In the endless war between good and bad… » | В бесконечной войне между добром и злом… » |