| B) Eruption
| Б) извержение
|
| C) Beyond The Gates
| В) За воротами
|
| Time — passing as the world
| Время — проходит как мир
|
| changed its face
| изменил свое лицо
|
| Past — all that used to be not a trace
| Прошлое — все, что было, не было и следа
|
| Now — all that was is gone
| Теперь — все, что было, ушло
|
| can’t you see
| разве ты не видишь
|
| Always questions
| Всегда вопросы
|
| What — happened to our world
| Что — случилось с нашим миром
|
| different now
| другой сейчас
|
| Why — answers can’t be found
| Почему — ответы не найдены
|
| tell me now
| скажи мне сейчас
|
| Now — dissolution is all I see
| Теперь — растворение — это все, что я вижу
|
| As I meandered this world I saw strange faces
| Когда я блуждал по этому миру, я видел странные лица
|
| I’ve seen some gastly bizarre phenomenon
| Я видел какое-то жутко странное явление
|
| Such desolation and pain I can’t describe it
| Такое запустение и боль, я не могу описать это
|
| But always something was there that led me on
| Но всегда было что-то, что вело меня
|
| Never saw a place like this
| Никогда не видел такого места
|
| How can such a place exist
| Как может существовать такое место
|
| Brotherhood of happiness
| Братство счастья
|
| Inviting me I can’t resist
| Пригласив меня, я не могу устоять
|
| How can such a thing exist
| Как такое может существовать
|
| Inviting me I can’t resist
| Пригласив меня, я не могу устоять
|
| Never saw a place like this
| Никогда не видел такого места
|
| Never saw a …
| Никогда не видел…
|
| The priests gave us reason
| Священники дали нам повод
|
| Brought hope to our season
| Вселил надежду в наш сезон
|
| They gave us the will to survive
| Они дали нам волю к выживанию
|
| It’s healthy and clean here
| Здесь здорово и чисто
|
| It’s just like a dream here
| Здесь как во сне
|
| Just thank the priests you’re alive
| Просто поблагодарите священников, что вы живы
|
| I had a vision — then it was gone
| У меня было видение — потом оно исчезло
|
| Something there I just can’t put my finger on
| Что-то там я просто не могу понять
|
| Crys — from the other side
| Crys — с другой стороны
|
| calling me
| позвони мне
|
| Lies — message from beyond
| Ложь — послание извне
|
| curse the priests
| проклинать священников
|
| Why — I don’t understand
| Почему — не понимаю
|
| Share the feast
| Разделите праздник
|
| Cataclysmic
| Катастрофический
|
| Dark — figures in the midst
| Темно — фигуры посредине
|
| help denied
| в помощи отказано
|
| Death — tightening it’s fist
| Смерть — сжав кулак
|
| no reply
| без ответа
|
| Rage — tell me what is this
| Ярость — скажи мне, что это такое
|
| paradox
| парадокс
|
| And as the people all dance in celebration
| И когда все люди танцуют в праздновании
|
| They seem so happy and so preoccupied
| Они кажутся такими счастливыми и такими озабоченными
|
| Somehow I don’t understand this fascination
| Почему-то я не понимаю этого увлечения
|
| I think it all will be clear when I’m inside
| Я думаю, все будет ясно, когда я буду внутри
|
| Where did all these priests come from
| Откуда взялись все эти священники
|
| What kind of men have you become
| Какими мужчинами вы стали
|
| Serve and never question why
| Служи и никогда не спрашивай, почему
|
| Worship Talons from the sky
| Поклоняйтесь когтям с неба
|
| What lies beyond the golden gate
| Что лежит за золотыми воротами
|
| A journey of uncertain fate
| Путешествие с неопределенной судьбой
|
| Serve and never question why
| Служи и никогда не спрашивай, почему
|
| Serve and never question why
| Служи и никогда не спрашивай, почему
|
| Question why
| Вопрос почему
|
| It’s nicer than nice here
| Здесь лучше, чем хорошо
|
| A real paradise here
| Здесь настоящий рай
|
| It’s really too good to believe
| Это действительно слишком хорошо, чтобы поверить
|
| There’s growing in knowing
| Растет знание
|
| And that’s where I’m going
| И вот куда я иду
|
| The gates are prepared to receive,
| Ворота готовы принять,
|
| receive … me
| прими… меня
|
| D) Outburst
| Г) Вспышка
|
| E) Days Of Betrayal
| E) Дни предательства
|
| Gates far behind
| Ворота далеко позади
|
| Priests out of mind
| Священники не в своем уме
|
| Endless the night
| Бесконечная ночь
|
| Nocturnal flight
| Ночной полет
|
| Eyes in the dark
| Глаза в темноте
|
| Wait for the spark
| Подождите искры
|
| Waste everywhere…
| Везде мусор…
|
| Peril in sight
| Опасность в поле зрения
|
| Pray for the light
| Молитесь за свет
|
| Phantoms in black
| Призраки в черном
|
| Mutants attack
| Атака мутантов
|
| Bareskin and bone
| Bareskin и кость
|
| Hunger the hone
| Голод отточить
|
| No apathy
| Нет апатии
|
| For what I see
| За то, что я вижу
|
| The tunnel in the mountainside
| Туннель в склоне горы
|
| Looks like a place to hide
| Похоже, место, чтобы спрятаться
|
| Descending into darkness now
| Спускаясь во тьму сейчас
|
| A chamber deep inside
| Камера глубоко внутри
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| Days of
| Дни
|
| Automaton
| Автомат
|
| Screen coming on
| Включится экран
|
| Ancient machines
| Древние машины
|
| What does it mean
| Что это означает
|
| Bio chip here
| Биочип здесь
|
| Message of fear
| Сообщение о страхе
|
| Shocking the view
| Шокирующий вид
|
| Morbid and true
| Болезненный и истинный
|
| A chance to save the human race
| Шанс спасти человеческую расу
|
| Chaos we can avoid
| Хаоса, которого мы можем избежать
|
| A mighty power out of place
| Могучая сила не на своем месте
|
| That has to be destroyed
| Это должно быть уничтожено
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| Days of betrayal
| Дни предательства
|
| The end of the begining of,
| Конец начала,
|
| What is but never really was
| Что есть, но никогда не было
|
| Now press on and go beyond
| Теперь нажмите и идите дальше
|
| I could try a million times,
| Я мог бы попробовать миллион раз,
|
| And cry until the end of time
| И плакать до скончания века
|
| But it won’t cange a thing
| Но это ничего не изменит
|
| F) Restless
| Е) Беспокойный
|
| G) Sanctuary
| Г) Святилище
|
| Don’t believe all that you see
| Не верь всему, что видишь
|
| 'Cause it can never be
| Потому что это никогда не может быть
|
| Truth could be there in disguise
| Истина может быть скрыта
|
| So never trust your eyes
| Так что никогда не доверяйте своим глазам
|
| Wandering aimless through time
| Бесцельное блуждание во времени
|
| Wondering what I will find
| Интересно, что я найду
|
| So many years on my own
| Столько лет в одиночестве
|
| No place I can call home
| Нет места, которое я могу назвать домом
|
| A dome upon the hill — stare
| Купол на холме — смотри
|
| What can that builing be — sound
| Что это может быть за здание — звук
|
| I hear a melody — look
| Я слышу мелодию — смотри
|
| That’s my philosophy — wait
| Это моя философия — подождите
|
| The truth is for the brave — and
| Правда — для смелых — и
|
| It’s like a tidal wave now
| Теперь это похоже на приливную волну
|
| Entities all dressed in white
| Существа, одетые в белое
|
| No end in sight
| Не видно конца
|
| Some giants, some little ones
| Одни гиганты, другие маленькие
|
| Where are they from
| Откуда они
|
| Packed inside this mega-dome
| Упакованный внутри этого мега-купола
|
| Why have they come
| Почему они пришли
|
| Where are all these giants from
| Откуда все эти гиганты
|
| Why have they come
| Почему они пришли
|
| My eyes are playing tricks on me
| Мои глаза играют со мной злые шутки
|
| These things I really can’t believe
| Эти вещи я действительно не могу поверить
|
| They’ve got the heads of human men
| У них головы человеческих мужчин
|
| And the bodies of machines | И тела машин |