| Deux femmes qui se tiennent la main
| Две женщины держатся за руки
|
| Ca n’a rien qui peut gêner la morale
| Ничто не может помешать морали
|
| Là où le doute s’installe
| Где возникает сомнение
|
| C’est que ce geste se fasse sous la table
| Разве что этот жест делается под столом
|
| Quand elles sont seules, comme elles n’ont rien à perdre
| Когда они одни, им нечего терять
|
| Après les mains, la peau de tout le reste
| После рук кожа всего остального
|
| Un amour qui est secret
| Любовь, которая является тайной
|
| Même nues, elles ne pourraient le cacher
| Даже голые они не могли этого скрыть
|
| Alors, sous les yeux des autres
| Итак, на глазах у других
|
| Dans la rue, elles le déguisent en amitié
| На улице они маскируют это под дружбу
|
| L’une d’elles dit que c’est mal agir
| Один из них говорит, что это неправильно
|
| Et l’autre dit qu’il vaut mieux laisser dire
| А другой говорит, что лучше пусть это будет сказано
|
| Ce qu’ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
| Что они думают или говорят, не имеет значения
|
| Qui arrête les colombes en plein vol
| Кто останавливает голубей в полете
|
| A deux au ras du sol
| Два низко к земле
|
| Une femme avec une femme
| Женщина с женщиной
|
| Je ne veux pas les juger
| я не хочу их судить
|
| Je ne veux pas jeter la première pierre
| Я не хочу бросать первый камень
|
| Et si, en poussant la porte
| Что, если толкнуть дверь
|
| Je les trouve bouche-à-bouche dans le salon
| Я нахожу их рот в рот в гостиной
|
| Je n’aurais pas l’audace de tousser
| я бы не посмел кашлять
|
| Si ça me dérange, je n’ai qu'à m’en aller
| Если меня это беспокоит, я просто должен уйти
|
| Avec mes pierres elles construiraient leur forteresse
| Из моих камней они построят свою крепость
|
| Qui arrête les colombes en plein vol
| Кто останавливает голубей в полете
|
| A deux, au ras du sol
| Два, низко к земле
|
| Une femme avec une femme
| Женщина с женщиной
|
| L’une d’elles dit que c’est mal agir
| Один из них говорит, что это неправильно
|
| Et l’autre dit qu’il vaut mieux laisser dire
| А другой говорит, что лучше пусть это будет сказано
|
| Ce qu’ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
| Что они думают или говорят, не имеет значения
|
| Qui arrête les colombes en plein vol
| Кто останавливает голубей в полете
|
| A deux, au ras du sol
| Два, низко к земле
|
| Une femme avec une femme
| Женщина с женщиной
|
| Qui arrête les colombes en plein vol
| Кто останавливает голубей в полете
|
| A deux, au ras du sol
| Два, низко к земле
|
| Une femme avec une femme | Женщина с женщиной |