Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hijo de la Luna , исполнителя - Mecano. Дата выпуска: 15.06.1986
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hijo de la Luna , исполнителя - Mecano. Hijo de la Luna(оригинал) | Сын Луны(перевод на русский) |
| Tonto el que no entienda | Дурак тот, кто не понимает. |
| Cuenta una leyenda | Одна легенда рассказывает, |
| Que una hembra gitana | Как юная цыганка |
| Conjuró a la luna hasta el amanecer | Заклинала луну до рассвета, |
| Llorando pedía | Плача, умоляла она, |
| Al llegar el día | Когда наступит день, |
| Desposar un calé | Выйти замуж за цыгана. |
| Tendrás a tu hombre piel morena | "У твоего мужчины будет смуглая кожа, - |
| Desde el cielo habló la luna llena | Говорила полная луна с неба, |
| Pero a cambio quiero | Но взамен я хочу |
| El hijo primero | Получить твоего первенца, |
| Que le engendres a él | Который будет у вас с ним". |
| Que quien su hijo inmola | Тот, кто жертвует своим ребенком, |
| Para no estar sola | Чтобы не быть одиноким, |
| Poco le iba a querer | Не будет его сильно любить |
| - | - |
| Luna quieres ser madre | Луна, ты хочешь быть матерью, |
| Y no encuentras querer | Но не можешь найти свою любовь, |
| Que te haga mujer | Которая сможет сделать тебя женщиной. |
| Dime luna de plata | Скажи мне, серебряная луна, |
| Qué pretendes hacer | Что ты намерена делать |
| Con un niño de piel | С ребенком из плоти? |
| Ahhh, ahhh | Ах, Ах |
| Hijo de la Luna | Сын Луны |
| - | - |
| De padre canela nació un niño | От отца со смуглой кожей родился ребенок |
| Blanco como el lomo de un armiño | Белый, словно брюхо горностая, |
| Con los ojos grises | С серыми глазами |
| En vez de aceituna | Вместо оливковых, |
| Niño albino de luna | Белый ребенок Луны |
| Maldita su estampa | "Будь он проклят! |
| Este hijo es de un payo | Это не сын цыгана, |
| Y yo no me lo cayo | И ты не уйдешь безнаказанно" |
| - | - |
| Luna quieres ser madre | Луна, ты хочешь быть матерью, |
| Y no encuentras querer | Но не можешь найти свою любовь, |
| Que te haga mujer | Которая сможет сделать тебя женщиной. |
| Dime luna de plata | Скажи мне, серебряная луна, |
| Qué pretendes hacer | Что ты намерена делать |
| Con un niño de piel | С ребенком из плоти? |
| Ahhh, ahhh | Ах, Ах |
| Hijo de la Luna | Сын Луны |
| - | - |
| Gitano al creerse deshonrado | Цыган, веря в то, что он опозорен, |
| Se fue a su mujer cuchillo en mano | Шел на свою жену с ножом в руке: |
| ¿de quién es el hijo? | "Чей это ребенок? |
| Me has engañao fijo | Я уверен, ты изменила мне!" |
| Y de muerte la hirió | И смертельно ранил ее. |
| Luego se hizo al monte | После поднялся он на гору |
| Con el niño en brazos | С ребенком на руках |
| Y allí le abandonó | И оставил его там |
| - | - |
| Luna quieres ser madre | Луна, ты хочешь быть матерью, |
| Y no encuentras querer | Но не можешь найти свою любовь, |
| Que te haga mujer | Которая сможет сделать тебя женщиной. |
| Dime luna de plata | Скажи мне, серебряная луна, |
| Qué pretendes hacer | Что ты намерена делать |
| Con un niño de piel | С ребенком из плоти? |
| Ahhh, ahhh | Ах, Ах |
| Hijo de la Luna | Сын Луны |
| - | - |
| Y en las noches que haya luna llena | А ночами, если луна полная, |
| Será porque el niño esté de buenas | Значит, ребенкок счастлив. |
| Y si el niño llora | А если ребенок плачет, |
| Menguará la luna | Луна идёт на убыль, |
| Para hacerle una cuna | Чтобы сделать для него колыбель. |
| Y si el niño llora | А если ребенок плачет, |
| Menguará la luna | Луна идёт на убыль, |
| Para hacerle una cuna | Чтобы сделать для него колыбель |
| - | - |
Hijo de la Luna(оригинал) |
| Tonto el que no entienda |
| Cuenta una leyenda |
| Que una hembra gitana |
| Conjuró a la Luna hasta el amanecer |
| Llorando pedía |
| Al llegar el día |
| Desposar un calé |
| Tendrás a tu hombre piel morena |
| Desde el cielo habló la Luna llena |
| Pero a cambio quiero |
| El hijo primero |
| Que le engendres a él |
| Que quien su hijo inmola |
| Para no estar sola |
| Poco le iba a querer |
| Luna quieres ser madre |
| Y no encuentras querer |
| Que te haga mujer |
| Dime Luna de plata |
| ¿Qué pretendes hacer |
| Con un niño de piel? |
| Hijo de la Luna |
| De padre canela nació un niño |
| Blanco como el lomo de un armiño |
| Con los ojos grises |
| En vez de aceituna |
| Niño albino de Luna |
| Maldita su estampa |
| Este hijo es de un payo |
| Y yo no me lo callo |
| Luna quieres ser madre |
| Y no encuentras querer |
| Que te haga mujer |
| Dime Luna de plata |
| ¿Qué pretendes hacer |
| Con un niño de piel? |
| Hijo de la Luna |
| Gitano al creerse deshonrado |
| Se fue a su mujer cuchillo en mano: |
| ¿De quién es el hijo? |
| Me has engañado fijo |
| Y de muerte la hirió |
| Luego se hizo al monte |
| Con el niño en brazos |
| Y allí le abandono |
| Luna quieres ser madre |
| Y no encuentras querer |
| Que te haga mujer |
| Dime Luna de plata |
| ¿Qué pretendes hacer |
| Con un niño de piel? |
| Hijo de la Luna |
| Y en las noches que haya Luna llena |
| Será porque el niño esté de buenas |
| Y si el niño llora |
| Menguará la Luna |
| Para hacerle una cuna |
| Y si el niño llora |
| Menguará la luna |
| Para hacerle una cuna |
Сын Луны(перевод) |
| Дурак, который не понимает |
| История рассказывает |
| что цыганка |
| Он заклинал луну до рассвета |
| плача спросил |
| когда наступит день |
| выйти замуж за Кале |
| У тебя будет коричневая кожа |
| С неба говорила полная луна |
| Но взамен я хочу |
| первый сын |
| ты зачинаешь его |
| Тот, кого его сын приносит в жертву |
| Не быть одному |
| Мало ли я собирался любить его |
| Луна, ты хочешь стать матерью? |
| И ты не находишь любовь |
| сделать тебя женщиной |
| скажи мне серебряная луна |
| что ты собираешься делать |
| С меховым ребенком? |
| Ребенок луны |
| От коричного отца родился мальчик |
| Белый, как спина горностая |
| с серыми глазами |
| вместо оливкового |
| мальчик-альбинос Луны |
| Черт бы побрал твою печать |
| Этот сын из пайо |
| И я не молчу |
| Луна, ты хочешь стать матерью? |
| И ты не находишь любовь |
| сделать тебя женщиной |
| скажи мне серебряная луна |
| что ты собираешься делать |
| С меховым ребенком? |
| Ребенок луны |
| Цыган, считающий себя обесчещенным |
| Подошел к жене с ножом в руке: |
| Чей он сын? |
| ты меня точно обманул |
| И он ранил ее до смерти |
| Затем он пошел в гору |
| С ребенком на руках |
| И вот я оставляю его |
| Луна, ты хочешь стать матерью? |
| И ты не находишь любовь |
| сделать тебя женщиной |
| скажи мне серебряная луна |
| что ты собираешься делать |
| С меховым ребенком? |
| Ребенок луны |
| И в ночи при полной луне |
| Это будет потому, что у ребенка хорошее настроение |
| А если ребенок плачет |
| луна будет убывать |
| сделать кроватку |
| А если ребенок плачет |
| луна будет убывать |
| сделать кроватку |
Тэги песни: #сын луны
| Название | Год |
|---|---|
| Figlio de la luna | 1986 |
| Dis moi lune d'argent | 1991 |
| Me Cuesta Tanto Olvidarte | 1986 |
| Naturaleza Muerta | 2005 |
| "Eungenio" Salvador Dalí | 2005 |
| Cruz de Navajas | 1986 |
| Una Rosa Es una Rosa | 2005 |
| Laika | 1988 |
| 50 Palabras, 60 Palabras o 100 | 1986 |
| Mujer Contra Mujer | 2005 |
| Aire | 2005 |
| No Es Serio Este Cementerio | 1986 |
| Maquillaje | 2005 |
| La Fuerza del Destino | 2005 |
| Te Busqué | 1986 |
| No Tienes Nada Que Perder | 1986 |
| Me Colé en una Fiesta | 2005 |
| Esta Es la Historia de un Amor | 1986 |
| Hoy No Me Puedo Levantar | 2005 |
| Las Curvas de Esa Chica | 1986 |