| Es una ocasión singular
| Это уникальный случай
|
| La de que el dólar esté devaluado
| Тот, что доллар девальвирован
|
| Que no hay que dejar escapar
| Что мы не должны позволить сбежать
|
| Para viajar a ultramar
| Для поездки за границу
|
| En un momento dado
| В одной точке
|
| Cuando tomo una decisión
| когда я принимаю решение
|
| Soy peor que Napoleón
| Я хуже Наполеона
|
| Y aunque no me guste el avión
| И даже если мне не нравится самолет
|
| Soy un hombre de acción
| я человек действия
|
| Y por eso
| И так
|
| Me marcho a Nueva York
| Я еду в Нью-Йорк
|
| Con la botella de Fundador
| С бутылкой Founder
|
| Me marcho a Nueva York
| Я еду в Нью-Йорк
|
| Con la navaja de explorador
| С ножом исследователя
|
| Me mareo en el avión
| меня укачало в самолете
|
| Señorita azafata
| мисс стюардесса
|
| El menú me ha echo daño
| Меню сделало мне больно
|
| Sería usted tan grata
| ты был бы так мил
|
| De acercarme al baño
| подойти к ванной
|
| Un fundido en negro y después
| Выцветание до черного и после
|
| Plano picado al revés
| перевернутый рубленый самолет
|
| De rascacielos
| небоскребов
|
| Y yo allí dispuesto a triunfar
| И я готов к успеху
|
| Como San Juan de la Cruz
| Как Святой Иоанн Креста
|
| En el carmelo
| в кармели
|
| Mi primera desilusión
| мое первое разочарование
|
| Los problemas de comunicación
| проблемы со связью
|
| Más de dos millones de hispanos
| Более двух миллионов выходцев из Латинской Америки
|
| Y allí no habla nadie en cristiano
| И там никто не говорит по-христиански
|
| Ya estoy en Nueva York
| я уже в Нью-Йорке
|
| Y no le veo buen color
| И я не вижу хорошего цвета
|
| Ya estoy en Nueva York
| я уже в Нью-Йорке
|
| Tampoco he visto ningun actor
| Я не видел ни одного актера
|
| Me hieren el pundonor
| Они задели мою честь
|
| No dejándome entrar en las discos de moda
| Не пускать меня в самые горячие клубы
|
| Que si eres «espanis» ni un vaso con soda
| Что, если ты «испанец», даже стакан газировки
|
| Como en «Hijos de un dios menor»
| Как в "Дети меньшего бога"
|
| Traté de hacerle entender
| Я пытался заставить его понять
|
| A un policía
| полицейскому
|
| A la estatua de la Libertad
| К Статуе Свободы
|
| ¿Me dice usted cómo se va?
| Можете ли вы сказать мне, как это происходит?
|
| Su señoría
| Ваша честь
|
| Y al adoptar la posición
| И, заняв позицию
|
| De ese monumento en cuestión
| Из этого памятника, о котором идет речь
|
| Se penso que era un comunista
| Он думал, что он коммунист
|
| Buscando follón y lo tuve
| Ищу беспорядок, и у меня это было.
|
| No hay marcha en Nueva York
| В Нью-Йорке нет вечеринки
|
| Ni aunque lo jure Henry Ford
| Даже если Генри Форд поклянется
|
| No hay marcha en Nueva York
| В Нью-Йорке нет вечеринки
|
| Y los jamones son de York
| И ветчины из Йорка
|
| Pensé que iba a estar mejor
| я думал будет лучше
|
| Que te comen el coco
| которые едят твой кокос
|
| Con los telefilmes
| с телевизионными фильмами
|
| Pero es ardid
| Но это уловка
|
| Y estoy loco
| и я сумасшедший
|
| Por irme
| для ухода
|
| A Madrid | В Мадрид |