| 18 de enero de 1912, el capitán Scott acompañado de Evans
| 18 января 1912 г., капитан Скотт в сопровождении Эванса.
|
| Wilson, Bowers y Oates, alcanza el Polo Sur. | Уилсон, Бауэрс и Оутс достигают Южного полюса. |
| Pero fracasa en la
| Но это терпит неудачу в
|
| Hazaña de ser el primero, sobre el punto de latitud 0 ondea ya
| Подвиг быть первым, над точкой широты 0 волны уже
|
| La bandera noruega del explorador Amundsen. | Норвежский флаг исследователя Амундсена. |
| Exhaustos y
| истощенный и
|
| Fracasados emprenden el regreso
| Неудачная попытка возврата
|
| 16 de febrero Polo Sur
| 16 февраля Южный полюс
|
| Cinco ingleses por el desierto Azul
| Пять английских для Голубой пустыни
|
| Evans va último de la fila
| Эванс последний в очереди
|
| Y colgada de su mochila
| И висит на ее рюкзаке
|
| Va la muerte dispuesta a demostrar
| Смерть готова показать
|
| Que una vez muerto
| что когда-то мертв
|
| No se está mal en aquel lugar
| в этом месте не плохо
|
| No hubo lápida
| не было надгробия
|
| Si hubo plática
| если бы был разговор
|
| Que Dios salve a la reina
| Боже, храни королеву
|
| Gloria eterna a los héroes
| Вечная слава героям
|
| De la Antártida
| Из Антарктиды
|
| 6 de marzo y Oates no puede más
| 6 марта, и Оутс больше не может
|
| Son sus pies dos cuchillas de cristal
| Его ноги - два стеклянных лезвия
|
| De arrastrarse en algunos tramos
| От сканирования в некоторых разделах
|
| Tiene heladas también las manos
| Его руки тоже холодные
|
| Pero nadie le quiere abandonar
| Но никто не хочет его оставлять
|
| Y mientras duermen
| и пока они спят
|
| Sale al paso de la eternidad
| Он выходит на ступеньку вечности
|
| No hubo lápida
| не было надгробия
|
| Si hubo plática
| если бы был разговор
|
| Que Dios salve a la reina
| Боже, храни королеву
|
| Gloria eterna a los héroes
| Вечная слава героям
|
| De la Antártida
| Из Антарктиды
|
| 30 de marzo
| 30 марта
|
| Aquí acaba el diario
| Здесь заканчивается дневник
|
| De Bowers, Wilson y Scott
| Де Бауэрс, Уилсон и Скотт
|
| Que las ayudas que nunca nos llegaron
| Что помощь, которая никогда не пришла к нам
|
| Vayan a los que quedaron
| Иди к тем, кто остался
|
| Nuestros hijos, nuestras viudas
| Наши дети, наши вдовы
|
| Como un inglés
| как английский
|
| Mueren tres
| трое умирают
|
| No hubo lápidas
| не было надгробий
|
| No hubo pláticas
| разговоров не было
|
| No hubo Dios
| не было бога
|
| Ni hubo reina
| Не было королевы
|
| Sólo nieves eternas
| только вечный снег
|
| En la Antártida | в Антарктиде |