| Ring em! | Позвони им! |
| Rap on, everybody, number 1 is takin' off!
| Всем рэп, номер 1 стартует!
|
| No charge for the ride, MC Hammer’s got you boss!
| Плата за поездку не взимается, у MC Hammer есть босс!
|
| We about the globe rock! | Мы о земном роке! |
| (Word!)
| (Слово!)
|
| Dip and roll! | Окунитесь и катитесь! |
| I’m B-Boy #1, and I’m in control!
| Я Би-бой №1, и я все контролирую!
|
| If you don’t like to rock,(Rock!) you in the wrong place!
| Если вам не нравится рок, (Рок!) Вы находитесь не в том месте!
|
| Roll outta here and re-WHOOMP-nis yo face!
| Выкатывайтесь отсюда и снова WHOOMP-nis yo face!
|
| It’s time to get live, in the illi’s way!
| Пришло время жить по-илли!
|
| Throw yo hands high, everybody, hey!
| Поднимите руки вверх, все, эй!
|
| My voice is so strong (STRONG!),
| Мой голос такой сильный (СИЛЬНЫЙ!),
|
| it makes you wanna scream (SCREAM!)
| это заставляет вас хотеть кричать (КРИЧАТЬ!)
|
| Every time you hear it, the bells will ring! | Каждый раз, когда вы это слышите, звонят колокола! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| All the MCs, could never run like this!
| Все МС никогда не могли так бегать!
|
| Their rhymes are like lime, they’ve got a little twist!
| Их рифмы как лайм, в них есть изюминка!
|
| Every body yell, «HO! | Все кричат: «ХО! |
| ROCK AND ROLL!»
| РОК-Н-РОЛЛ!"
|
| My beat is stupid death and it’s meltin' your door!
| Мой бит - глупая смерть, и он плавит твою дверь!
|
| Hold on tight, on the streets you might get lost! | Держись крепче, на улицах можно заблудиться! |
| I’m not down wit illin' and
| Я не устал от болезни и
|
| she just might get tossed!
| она просто может быть брошена!
|
| I don’t start beats, I’m not a little jerk! | Я не начинаю биты, я не маленький придурок! |
| I rock on the mic, and the people
| Я качаю микрофон, и люди
|
| say,"WORK!"
| сказать: "РАБОТАЮ!"
|
| Freeze, baby pumpin', and rockin' the house!
| Замри, малышка сцеживай и раскачивай дом!
|
| We come to get live, if you illin', get out!
| Мы пришли, чтобы жить, если вы заболели, уходите!
|
| My voice is so strong (STRONG!),
| Мой голос такой сильный (СИЛЬНЫЙ!),
|
| it makes you wanna scream (SCREAM!
| это заставляет вас хотеть кричать (КРИЧЬ!
|
| Every time you hear it, the bells will ring! | Каждый раз, когда вы это слышите, звонят колокола! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| Where we gonna take it? | Где мы возьмем это? |
| Just a little higher! | Чуть выше! |
| Ring those bells, let the place
| Позвоните в эти колокола, пусть место
|
| get wild! | взбеситься! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Music)
| (Музыка)
|
| My MCs, fresh out the box!
| Мои МС, только что из коробки!
|
| Some wanna know, is Hammer strong as an ox?
| Некоторые хотят знать, силен ли Хаммер как бык?
|
| I’m strong on the mic.(MIC!) I let the feeling go.
| Я силен в микрофоне. (МИКРОФОН!) Я отпускаю чувство.
|
| Every now and then, I say, «YO, YO!»
| Время от времени я говорю: «ЙО, ЙО!»
|
| I’m a death beat boy, and you I’m gonna worn, don’t you ever disrespect me,
| Я смертельный битник, а тебя я измотаю, никогда не проявляй ко мне неуважение,
|
| or yo face I’m gonna swarm! | или твое лицо, я собираюсь роиться! |
| Buzzin' like a saw, riding you down!
| Жужжание, как пила, сбивая тебя с ног!
|
| I’ll put you in jet, boy. | Я посажу тебя в самолет, мальчик. |
| You just a clown!
| Ты просто клоун!
|
| Some need to know, what makes me work,
| Некоторым нужно знать, что заставляет меня работать,
|
| I’m just like a doctor. | Я как врач. |
| I’m always on alert!
| Я всегда начеку!
|
| My voice is so strong (STRONG!),
| Мой голос такой сильный (СИЛЬНЫЙ!),
|
| it makes you wanna scream (SCREAM!
| это заставляет вас хотеть кричать (КРИЧЬ!
|
| Every time you hear it, the bells will ring! | Каждый раз, когда вы это слышите, звонят колокола! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| Rock on the mic, B-BOY slamma jamma! | Рок в микрофон, B-BOY slamma jamma! |
| Who rock the house, boy?(WHO?) MC Hammer!
| Кто раскачивает дом, мальчик? (КТО?) MC Hammer!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| Sellin' all that crack,(CRACK) don’t make you no man.(MAN)
| Продажа всего этого крэка, (КРАК) не делает тебя мужчиной. (МУЖЧИНА)
|
| It make you just the opposite, do you understand? | Это делает вас прямо противоположным, понимаете? |
| It takes no heart,
| Это не требует сердца,
|
| for you to take part, in killin' homeboys, who dont know how to start (TO
| для вас, чтобы принять участие в убийстве домашних мальчиков, которые не знают, как начать (ДЛЯ
|
| START) to break away from the pipe and say," I’m not down wit it.
| СТАРТ), чтобы оторваться от трубы и сказать: "Я не в духе.
|
| I’m chillin' today!" You find out tomorrow, (WORD) they don’t need you.
| Я сегодня отдыхаю!" Завтра узнаешь, (СЛОВО) ты им не нужен.
|
| (WORD) You and you rocks, you both are through!
| (СЛОВО) Ты и ты молодцы, вы оба прошли!
|
| My voice is so strong (STRONG!),
| Мой голос такой сильный (СИЛЬНЫЙ!),
|
| it makes you wanna scream (SCREAM!
| это заставляет вас хотеть кричать (КРИЧЬ!
|
| Every time you hear it, the bells will ring! | Каждый раз, когда вы это слышите, звонят колокола! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| (Go Hammer, go Hammer, go!) Ring em!
| (Давай, Молоток, давай, Молоток, вперед!) Позвони им!
|
| Who rock the house? | Кто раскачивает дом? |
| Who-Who rock the house?
| Кто-кто раскачивает дом?
|
| Who-Who rock the house? | Кто-кто раскачивает дом? |
| Who? | Кто? |
| MC Hammer!
| МС Хаммер!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| YEA! | ДА! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| YEA! | ДА! |
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| I said yea boy, ring em!
| Я сказал, да, мальчик, позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| I said yea boy, ring em!
| Я сказал, да, мальчик, позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Ring em!
| Позвони им!
|
| Dont stop now, I came to ring em!
| Не останавливайся сейчас, я пришел позвонить им!
|
| Ring em! | Позвони им! |