| Waterfront, | Портовая набережная, |
| Sunshine, | Прекрасная погода, |
| A little weed, | Немного травки, |
| A little red wine, | Немного красного вина, |
| Then come, | Затем приходят |
| The 5-0, | Мусора. |
| Citation, | Цитирую: |
| It's illegal. | «Это незаконно». |
| - | - |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| We don't mean no harm | Не хотим никого обижать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| But they make it so hard | Но им надо все усложнять. |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| Just wanna rock all night | Просто всю ночь зажигать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| No need to be uptight | Нет нужды так нервничать. |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime. | Это преступление. |
| - | - |
| Backyard, | Задний двор, |
| Tunes right, | Песни что надо, |
| Girls dancin', | Девчонки танцуют |
| In the moonlight, | В лунном свете. |
| Then come | Затем приходит |
| The one time, | Немедленное |
| Regulation, | Предписание, |
| Gotta pay the fine. | Надо платить штраф. |
| - | - |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| We don't mean no harm | Не хотим никого обижать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| But they make it so hard | Но им надо все усложнять. |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| Just wanna rock all night | Просто всю ночь зажигать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| No need to be uptight | Нет нужды так нервничать. |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime. | Это преступление. |
| - | - |
| [Kendrick Lamar:] | [Kendrick Lamar:] |
| Pour up another shot of Hennessy, | Заливаю очередную порцию Хеннесси, |
| My tendency to start the party with probably hit that | У меня тенденция начинать вечеринку с этого. |
| Bob Marley, I ain't with that Molly sh*t | Играет Боб Марли, я против экстази. |
| Represent my n*ggas, bang your hood | Вот мои н*ггеры, вместе мы разнесём ваш район. |
| Bloods and Crips in the same building, it's all good | «Бладз и «Крипс» под одной крышей, но всё — зашибись! |
| I'm looking at this pretty fine thing rolling with her friend | Я смотрю на классную штучку, что трёт со своей подружкой, |
| Hoping I can make her mind change, jump inside my Benz | Надеюсь, смогу ее убедить запрыгнуть ко мне в Бенц – |
| Let me get it crackin' | Щас я её уломаю. |
| Conversation turn to plenty sexual frustration | Беседа приводит к продолжительной сексуальной фрустрации. |
| Fuck-faces lookin' at her, hard not to be impatient | Му**кам, глядя на нее, нетрудно потерять терпение, |
| O really though | В самом деле однако... |
| You drink? You smoke? | Ты пьешь? Ты куришь? |
| Get a case, get a 1/8, fly high, not coach | Это любовь с первого взгляда, как кайф от травы, высший класс, не эконом, |
| G5, sit back I'll drive, let me know | G5, расслабься, я поведу, дай мне знать, если что. |
| On the couch, on the bed, on the floor, say go | На диване, на кровати, на полу, скажи «давай». |
| Say when, in the wind, we go | Скажи, когда налетит ветер, и нас унесёт. |
| We toast, to the game, no games, we both, really grown | Тост за эти игры, но никаких игрушек, мы оба уже выросли... |
| I'm sayin', you playin' I mean, I dance | Я говорю и думаю, ты флиртуешь, я танцую |
| To my own beat, to the beat now flip your hands and.. | В своем собственном ритме, теперь помаши руками в такт и ... |
| Let the smoke burn, let the smoke burn in your vein | Пусть занимается огонь, дай мне зажечь твое настроение, |
| When it's your turn hit it twice then say my name | Когда почувствуешь, что попадешь прямо в точку, дважды произнеси моё имя. |
| Say my name, say my name, mind game like Candyman | Произнеси мое имя, произнеси мое имя, это игры разума, как у Кэндимэна, |
| Dark chocolate, vanilla... I tell you this is Candy Land | Черный шоколад, ваниль... Уверяю тебя, это Сладкая Страна. |
| This is candid camera, there's no pauses allowed | Рабоатет скрытая камера — никаких остановок. |
| They don't understand us because we won't turn it down | Они не понимают нас, так как мы не сбавим обороты, |
| Middle fingers in the air, this is truth and double dare | Средние пальцы в воздухе, это момент истины — двойной вызов, |
| 300 drunk muthafuckas in the holding cell. | 300 пьяных убл**ков в камере. |
| - | - |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| We don't mean no harm | Не хотим никого обижать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| But they make it so hard | Но им надо все усложнять. |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| Just wanna rock all night | Просто всю ночь зажигать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| No need to be uptight | Нет нужды так нервничать. |
| - | - |
| (It's a crime, | (Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime, | Это преступление, |
| It's a crime) | Это преступление.) |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| We don't mean no harm | Не хотим никого обижать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| But they make it so hard | Но им надо все усложнять. |
| We just wanna party | Мы лишь хотим повеселиться, |
| Just wanna rock all night | Просто всю ночь зажигать, |
| Don't wanna hurt nobody | Не хотим никого ранить, |
| No need to be uptight | Нет нужды так нервничать. |
| - | - |