| When you’re alone, do you think of me?
| Когда ты один, ты думаешь обо мне?
|
| And my diamond rings thrown out to sea.
| И мои кольца с бриллиантами выброшены в море.
|
| And when you love, do you love for me?
| А когда ты любишь, ты любишь меня?
|
| Like harmony, a never ending dream.
| Как гармония, нескончаемый сон.
|
| Oh well, oh well. | О, хорошо, хорошо. |
| I still hope for the best.
| Я все еще надеюсь на лучшее.
|
| Say goodbye and send me off with a kiss farewell.
| Попрощайся и отправь меня с прощальным поцелуем.
|
| And I promise I’ll be just as strong as I can be.
| И я обещаю, что буду настолько сильным, насколько смогу.
|
| Maybe you could get some sleep tonight.
| Может быть, вы могли бы немного поспать сегодня вечером.
|
| So here’s your song. | Итак, вот ваша песня. |
| It’s twisting me.
| Это скручивает меня.
|
| I’d give anything to make you scream.
| Я бы все отдал, чтобы заставить тебя кричать.
|
| And I’ll just smile, and make believe I don’t feel a thing.
| А я просто улыбнусь и сделаю вид, что ничего не чувствую.
|
| That doesn’t work for me.
| Это не работает для меня.
|
| Oh well, oh well. | О, хорошо, хорошо. |
| Guess I’ll see you in hell.
| Думаю, увидимся в аду.
|
| There’s a pretty little picture that’s in my head.
| В моей голове есть красивая маленькая картинка.
|
| And I’m starting to dream, changing colours while I sleep.
| И я начинаю мечтать, меняя цвета во сне.
|
| Maybe I’m just wasting time.
| Может быть, я просто теряю время.
|
| Sit still and listen to the soundtrack.
| Сядьте спокойно и послушайте саундтрек.
|
| (Our soundtrack)
| (Наш саундтрек)
|
| I’ll tell you how I took one straight through the heart,
| Я расскажу вам, как я пробил одну прямо в сердце,
|
| And it’s not easy to talk about.
| И об этом нелегко говорить.
|
| (Don't talk about)
| (Не говори о)
|
| So we all scream loud.
| Поэтому мы все громко кричим.
|
| And that was it.
| И это было все.
|
| I had made it clean just across the street with my new wings.
| Я навел чистоту через дорогу с помощью моих новых крыльев.
|
| So I’ll just fly and hope that I remember the good times when it’s done.
| Так что я просто полечу и надеюсь, что вспомню хорошие времена, когда это будет сделано.
|
| Oh well, oh well.
| О, хорошо, хорошо.
|
| I can’t live with myself as I’m climbing in your window to get to your bed.
| Я не могу жить с собой, как я лезу в ваше окно, чтобы добраться до вашей кровати.
|
| And I’ll be what you need,
| И я буду тем, что тебе нужно,
|
| You can call me anything
| Вы можете называть меня как угодно
|
| Just as long as we’re still friends.
| Пока мы остаемся друзьями.
|
| Sit still and listen to the soundtrack.
| Сядьте спокойно и послушайте саундтрек.
|
| (Our soundtrack)
| (Наш саундтрек)
|
| I’ll tell you how I took one straight through the heart, and it’s not easy to
| Я расскажу вам, как я попал прямо в сердце, а это нелегко
|
| talk about.
| говорить о.
|
| (Don't talk about)
| (Не говори о)
|
| So we all sing.
| Итак, мы все поем.
|
| When she smiles, well it’s got nothing to do with me.
| Когда она улыбается, это не имеет ко мне никакого отношения.
|
| I’m not the one who sings her to sleep.
| Я не тот, кто поет ее, чтобы уснуть.
|
| And I’ve been talking to God asking for just a little help with you but it’s
| И я разговаривал с Богом, прося немного помочь с вами, но это
|
| hopeless.
| безнадежный.
|
| It’s not the first time but this one really carved it in.
| Это не первый раз, но этот действительно впечатлил.
|
| Tell your new friends that they don’t know you like I do.
| Скажи своим новым друзьям, что они не знают тебя так, как знаю я.
|
| It’s over. | Закончилось. |
| I wanna see you again. | Я хочу увидеть тебя снова. |
| I wanna feel it again.
| Я хочу почувствовать это снова.
|
| Oh, it’s not the first time, but this one really carved it in.
| О, это не первый раз, но этот действительно зацепил.
|
| Tell your new friends that no one knows you like I do.
| Скажи своим новым друзьям, что никто не знает тебя так, как знаю я.
|
| It’s over. | Закончилось. |
| I wanna see you again. | Я хочу увидеть тебя снова. |
| I wanna feel it again.
| Я хочу почувствовать это снова.
|
| I’ll keep you warm safe in my arms. | Я согрею тебя в своих объятиях. |
| 'Til heaven calls, keep holding on. | Пока небеса не позовут, держись. |