| Katy, don't cry, I know | Кэти, не плачь, я знаю, |
| You're trying your hardest | Что ты стараешься изо всех и сил. |
| And the hardest part is letting go | И сложнее всего — смириться с тем, |
| Of the nights we shared | Что ночи, когда мы были вместе, позади. |
| Ocala is calling and you know it's haunting | Окала* зовёт и, ты знаешь, она не отпустит, |
| But compared to your eyes, nothing shines quite as bright | Но рядом с твоими глазами ничто не сможет сиять столь же ярко, |
| And when we look to the sky, it's not mine, but I want it so | И когда мы смотрим в небо — они не мои, но мне так бы хотелось... |
| - | - |
| Let's not pretend like you're alone tonight | Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью - |
| (I know he's there and) | |
| You're probably hanging out and making eyes | Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки. |
| (while across the room, he stares) | |
| I bet he gets the nerve to walk the floor | Спорю, что у него хватит смелости подойти |
| And ask my girl to dance, | И пригласить мою девушку на танец, |
| She'll say yes | А она согласится... |
| - | - |
| Because these words were never easier for me to say | Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное, |
| Or her to second guess | А для неё — угадать, что у меня на уме. |
| But I guess | Зато я догадываюсь, |
| That I can live without you but, | Что смогу жить без тебя, но |
| Without you I'll | Без тебя я, |
| Be miserable at best | В лучшем случае, буду несчастен. |
| - | - |
| You're all that I hoped I'd find | Ты — во всех отношениях то, |
| In every single way | Что я надеялся найти, |
| And everything I would give | И что бы я ни предлагал - |
| Is everything you couldn't take | Ты не сможешь это принять, |
| Cause nothing feels like home, you're a thousand miles away | Ведь нет места лучше дома, а ты — в тысячах миль отсюда. |
| And the hardest part of living | И самое сложное в жизни - |
| Is just taking breaths to stay | Перевести дыхание, чтобы остаться. |
| - | - |
| 'Cause I know I'm good for something | Ведь я знаю, что хорош для чего-то - |
| I just haven't found it yet | Просто ещё не нашёл это, |
| But I need it | Но мне этого не хватает... |
| - | - |
| Let's not pretend like you're alone tonight | Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью - |
| (I know he's there and) | |
| You're probably hanging out and making eyes | Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки. |
| (while across the room, he stares) | |
| I bet he gets the nerve to walk the floor | Спорю, что у него хватит смелости подойти |
| And ask my girl to dance, | И пригласить мою девушку на танец, |
| She'll say yes | А она согласится... |
| - | - |
| Because these words were never easier for me to say | Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное, |
| Or her to second guess | А для неё — угадать, что у меня на уме. |
| But I guess | Зато я догадываюсь, |
| That I can live without you but, | Что смогу жить без тебя, но |
| Without you I'll | Без тебя я, |
| Вe miserable at best | В лучшем случае, буду несчастен. |
| - | - |
| Ladada ladada | Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| Ladadaoh ohhh | Ла-ла-да-да-о-о, о-о-о... |
| - | - |
| And this will be the | И это будет |
| First time in a week | Первый раз за неделю, |
| That I'll talk to you | Когда я говорю с тобой - |
| And I can't speak | И я не могу говорить. |
| It's been three whole days | И вот уже три дня |
| Since I've had sleep | Как я не спал, |
| 'Cause I dream of | Потому что мне приснилось, |
| His lips on your cheek | Как он тебя целует |
| And I got the point that I should leave you alone | И я понял намёк, что должен оставить тебя в покое, |
| But we both know that I'm not that strong | Но мы оба знаем, что я не настолько силён, |
| And I miss the lips | И я скучаю по тем губам, |
| That made me fly | Что уносили меня далеко-далеко... |
| - | - |
| Let's not pretend like you're alone tonight | Давай не будем притворяться, будто ты одна сегодня ночью - |
| (I know he's there and) | |
| You're probably hanging out and making eyes | Ты, наверняка, зажигаешь и строишь глазки. |
| (while across the room, he stares) | |
| I bet he gets the nerve to walk the floor | Спорю, что у него хватит смелости подойти |
| And ask my girl to dance, | И пригласить мою девушку на танец, |
| She'll say yes | А она согласится... |
| - | - |
| Because these words were never easier for me to say | Потому что для меня всегда непросто было сказать подобное, |
| Or her to second guess | А для неё — угадать, что у меня на уме. |
| But I guess | Зато я догадываюсь, |
| That I can live without you but | Что смогу жить без тебя, но |
| Without you I'll be miserable | Без тебя я буду несчастен. |
| And I can live without you but | Я смогу жить без тебя, но |
| Without you I'll be miserable | Без тебя я буду несчастен. |
| And I can live without you but | Я смогу жить без тебя, но |
| Oh, without you I'll be miserable at best | О-о, без тебя я, в лучшем случае, буду несчастен. |
| - | - |