| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| Forse non è altro che un paradosso, un’illusione
| Возможно, это не более чем парадокс, иллюзия
|
| Qualche cosa di cui tutti hanno sempre scritto
| То, о чем все всегда писали
|
| Senza veramente mai sapere come fosse fatto
| На самом деле никогда не зная, как это было сделано
|
| Anche perché guardo fuori e fuori non ce n'è
| Кроме того, потому что я смотрю снаружи, и нет никого
|
| Un milione di persone però lui non c'è
| Миллион человек, однако его там нет
|
| Universi separati con le cuffie nelle orecchie
| Разделяйте вселенные с наушниками в ушах
|
| Persi in una collettiva solitudine
| Потерянный в коллективном одиночестве
|
| E se invece fosse il solo senso di essere qui
| Что, если это был единственный смысл быть здесь
|
| L’unica ragione per cui valga la pena di
| Единственная причина, по которой оно того стоит
|
| Fare tutto il viaggio e comprendere
| Совершите все путешествие и поймите
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| E se fosse l’unico motivo che c'è
| И если бы это была единственная причина,
|
| Il significato ultimo per cui vivere
| Высший смысл жить
|
| Fino in fondo il viaggio e comprendere
| Весь путь через путешествие и понимание
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| È qualche parola di una poesia o di una canzone
| Это несколько слов из стихотворения или песни
|
| Forse è solo un meccanismo che ci scatta dentro
| Может быть, это просто механизм, который защелкивается в нем
|
| Solo un istinto che però chiamiamo sentimento
| Только инстинкт, который мы называем чувством
|
| Come quando ti ho sentito avvicinarti a me
| Например, когда я почувствовал, что ты приближаешься ко мне
|
| Ed il cuore forte ha cominciato a battere
| И сильное сердце забилось
|
| Come la risata contagiosa di un bambino
| Как заразительный смех ребенка
|
| Come quando tutto sembra un po' più semplice
| Например, когда все кажется немного проще
|
| E se invece fosse il solo senso di essere qui
| Что, если это был единственный смысл быть здесь
|
| L’unica ragione per cui valga la pena di
| Единственная причина, по которой оно того стоит
|
| Fare tutto il viaggio e comprendere
| Совершите все путешествие и поймите
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| E se fosse l’unico motivo che c'è
| И если бы это была единственная причина,
|
| Il significato ultimo per cui vivere
| Высший смысл жить
|
| Fino in fondo il viaggio e comprendere
| Весь путь через путешествие и понимание
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| E se invece fosse il solo senso di essere qui
| Что, если это был единственный смысл быть здесь
|
| L’unica ragione per cui valga la pena di
| Единственная причина, по которой оно того стоит
|
| Fare tutto il viaggio e comprendere
| Совершите все путешествие и поймите
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore
| То, что мы обычно называем любовью
|
| E se fosse l’unico motivo che c'è
| И если бы это была единственная причина,
|
| Il significato ultimo per cui vivere
| Высший смысл жить
|
| Fino in fondo il viaggio e comprendere
| Весь путь через путешествие и понимание
|
| Quello che comunemente noi chiamiamo amore | То, что мы обычно называем любовью |