| 94 nato piangendo
| 94 родился плачущим
|
| La vecchia maglia di mio fratello
| Старая рубашка моего брата
|
| Ricorda l’odore di casa
| Помните запах дома
|
| E il mio sorriso la sera quando mamma tornava
| И моя улыбка вечером, когда вернулась мама
|
| E più ci penso, e più mi manca
| И чем больше я об этом думаю, тем больше скучаю
|
| Quando correvo, tra le sue braccia
| Когда я бежал, в его объятиях
|
| Mi fingevo pirata astronauta
| Я изображал из себя пирата-астронавта
|
| Mentre cantavo canzoni degli 883
| Пока я пел 883 песни
|
| Per qualche strano motivo credevo che
| По какой-то странной причине я верил, что
|
| In ogni disco la traccia numero tre
| На каждом диске трек номер три
|
| Fosse la più bella
| Были самые красивые
|
| Tre come i sogni che ho dentro la testa
| Три, как мечты, которые у меня в голове
|
| Ma in fondo è così, è sempre così
| Но в основном это так, это всегда так
|
| Non sempre c'è un senso
| Не всегда есть смысл
|
| Ti giri è diverso, rimani te stesso
| Ты оборачиваешься другим, ты остаешься собой
|
| Nananana-na
| Нананана-на
|
| È sempre così, quando tutto perfetto
| Это всегда так, когда все идеально
|
| Ti senti diverso ma sempre lo stesso
| Вы чувствуете себя по-другому, но все же
|
| Ragazzo di anni fa
| лет назад мальчик
|
| Bella Max!
| Красавчик Макс!
|
| 33 e un terzo, giri al minuto
| 33 и треть, оборотов в минуту
|
| Quante puntine ho consumato
| Сколько булавок я израсходовал
|
| Cercare una soluzione ai miei problemi e ai miei dubbi dentro una canzone
| Ищу решение своих проблем и сомнений в песне
|
| Per ogni disco, un nuovo viaggio
| Для каждой записи новое путешествие
|
| Che mi fondeva, un po' di coraggio
| Что растопило меня, немного мужества
|
| E poi capivo di non esser solo
| И тут я понял, что я не один
|
| E di essere solo un ragazzo della mia età
| И быть просто мальчиком моего возраста
|
| Per qualche strano motivo credevo che
| По какой-то странной причине я верил, что
|
| L’ultima traccia dei dischi fosse per me
| Последний трек пластинки был для меня
|
| Quella meno bella
| Менее красивый
|
| Ma adesso ascolto solo quella
| Но теперь я слушаю только это
|
| Ma in fondo è così, è sempre così
| Но в основном это так, это всегда так
|
| Non sempre c'è un senso
| Не всегда есть смысл
|
| Ti giri è diverso, rimani te stesso
| Ты оборачиваешься другим, ты остаешься собой
|
| Nananana-na
| Нананана-на
|
| È sempre così, quando tutto perfetto
| Это всегда так, когда все идеально
|
| Ti senti diverso ma sempre lo stesso
| Вы чувствуете себя по-другому, но все же
|
| Ragazzo di anni fa
| лет назад мальчик
|
| Per qualche strano motivo io credo che
| По какой-то странной причине я считаю, что
|
| L’ultima traccia del disco ancora non c'è
| Последнего трека альбома до сих пор нет
|
| Se incontrerò una stella
| Если я встречу звезду
|
| Le scriverò la canzone più bella
| Я напишу тебе лучшую песню
|
| Bella!
| Симпатичный!
|
| Ma in fondo è così, è sempre così
| Но в основном это так, это всегда так
|
| Non sempre c'è un senso
| Не всегда есть смысл
|
| Ti giri è diverso, rimani te stesso
| Ты оборачиваешься другим, ты остаешься собой
|
| Nananana-na
| Нананана-на
|
| È sempre così, quando tutto perfetto
| Это всегда так, когда все идеально
|
| Ti senti diverso ma sempre lo stesso
| Вы чувствуете себя по-другому, но все же
|
| Ragazzo di anni fa
| лет назад мальчик
|
| Ragazzo di anni fa
| лет назад мальчик
|
| Ragazzo di anni fa | лет назад мальчик |