| Novantadue
| Девяносто два
|
| Rullini kodak pieni di fotografie
| Рулоны Kodak полны фотографий
|
| Alcuni non li abbiamo sviluppati mai
| Некоторые мы никогда не разрабатывали
|
| Perché non siamo mai arrivati a trentasei, trentasei, trentasei
| Потому что мы никогда не доходили до тридцати шести, тридцати шести, тридцати шести
|
| Serate al bar
| Вечера в баре
|
| Donne, motori, calcio, birra e musica
| Женщины, моторы, футбол, пиво и музыка
|
| Il rock, il rap e la voglia d’America
| Рок, рэп и стремление к Америке
|
| Il colpo di fortuna che non capita, capita, capita
| Удача, которая не случается, бывает, бывает
|
| E i nostri amici tutti a fare il tifo
| И наши друзья все аплодируют
|
| Chi l’aveva vista mai una storia così
| Кто когда-нибудь видел такую историю?
|
| E Cisco che rideva: «Che delirio! | А Циско смеется: «Что за бред! |
| Cazzo avete combinato?!»
| Нахуй ты наделал?!"
|
| Sempre noi, a far casino e sempre noi
| Всегда мы, устраиваем беспорядок и всегда мы
|
| Tutti o nessuno, sempre noi
| Все или ничего, всегда мы
|
| Senza imparare la lezione mai
| Не выучив урок никогда
|
| Sempre noi, senza ragione, sempre noi
| Всегда мы, без причины, всегда мы
|
| Solo passione, sempre noi
| Только страсть, всегда мы
|
| Senza aver spento i nostri sogni mai
| Не погасив наши мечты когда-либо
|
| Sempre noi! | Всегда мы! |
| Sempre noi!
| Всегда мы!
|
| E la mia Golf, con il volante Momo era invincibile
| А мой Гольф с рулем Момо был непобедим
|
| Ed il subwoofer che sembrava esplodere
| И сабвуфер, который, казалось, взорвался
|
| Stivali da cowboy un po' da renegade, renegade, renegade
| Ковбойские сапоги немного похожи на ренегата, ренегата, ренегата
|
| Il microTAC
| микроТАС
|
| Un paio d’ore d’autonomia massima
| Пара часов максимальной автономности
|
| I 501 a vita altissima
| 501-е с очень высокой талией
|
| Ogni giornata sembrava bellissima, unica, mitica
| Каждый день казался прекрасным, неповторимым, мифическим
|
| E Milano era più vicina
| И Милан был ближе
|
| Perché adesso c’era posto anche per noi
| Потому что теперь и для нас нашлось место
|
| Anche se a guardarci si capiva
| Даже если глядя на нас, мы поняли
|
| Che proprio non c’entravamo
| Что мы просто не подходили
|
| Sempre noi, a far casino e sempre noi
| Всегда мы, устраиваем беспорядок и всегда мы
|
| Tutti o nessuno, sempre noi
| Все или ничего, всегда мы
|
| Senza imparare la lezione mai
| Не выучив урок никогда
|
| Sempre noi, senza ragione, sempre noi
| Всегда мы, без причины, всегда мы
|
| Solo passione, sempre noi
| Только страсть, всегда мы
|
| Senza aver spento i nostri sogni mai
| Не погасив наши мечты когда-либо
|
| Senza aver spento i nostri sogni mai
| Не погасив наши мечты когда-либо
|
| Sempre noi
| Всегда мы
|
| Supereroi, Super Nintendo, Super Mario Bros
| Супергерои, Super Nintendo, Super Mario Bros.
|
| È Austin Powers il nostro James Bond
| Остин Пауэрс — наш Джеймс Бонд.
|
| Sempre noi
| Всегда мы
|
| Che del web abbiamo visto l’alba
| Что мы видели рассвет сети
|
| I nonni con la zappa
| Бабушка и дедушка с мотыгой
|
| Noi col modem-56k
| Мы с модемом 56k
|
| Il nastro del walkman mi dava l’energia
| Лента Walkman дала мне энергию
|
| Riavvolto con la penna risparmiavo batteria
| Перемотка с сохраненной батареей пера
|
| E quelli che credono ancora a un futuro a colori siamo sempre noi
| А те, кто все еще верит в будущее в цвете, — это всегда мы.
|
| Perché abbiamo i ricordi in bianco e nero, come il game boy?
| Почему у нас есть черно-белые воспоминания, как у игрового мальчика?
|
| Un battito
| Бить
|
| Vent’anni son volati via in un attimo
| Двадцать лет пролетели как одно мгновение
|
| Ricordi ed emozioni che riaffiorano
| Воспоминания и эмоции, которые всплывают на поверхность
|
| Però sempre memorie poi rimangono, dormono, dormono
| Но всегда остаются воспоминания, они спят, они спят
|
| E non c'è niente da rinnegare
| И нечего отрицать
|
| Ciò che è stato è stato, è tutto giusto così!
| Что было, то было, все в порядке!
|
| Però adesso bisogna andare
| Но теперь мы должны идти
|
| Che di strada ce n'è ancora
| Впереди еще долгий путь
|
| Sempre noi, a far casino e sempre noi
| Всегда мы, устраиваем беспорядок и всегда мы
|
| Tutti o nessuno, sempre noi
| Все или ничего, всегда мы
|
| Senza imparare la lezione mai
| Не выучив урок никогда
|
| Sempre noi, senza ragione, sempre noi
| Всегда мы, без причины, всегда мы
|
| Solo passione, sempre noi
| Только страсть, всегда мы
|
| Senza aver spento i nostri sogni mai
| Не погасив наши мечты когда-либо
|
| Senza aver spento i nostri sogni mai
| Не погасив наши мечты когда-либо
|
| Sempre noi!
| Всегда мы!
|
| Rimasti veri come il wrestling di Antonio Inoki
| Остался таким же верным, как борьба Антонио Иноки
|
| E non abbiamo lasciato morire i sogni
| И мы не позволили мечтам умереть
|
| Solo il Tamagotchi | Только тамагочи |