| Potrei stare ore e ore qui
| Я мог бы провести здесь часы и часы
|
| Ad accarezzare
| Ласкать
|
| La tua bocca ed I tuoi zigomi
| Твой рот и твои скулы
|
| Senza mai parlare
| Никогда не говоря
|
| Senz’ascoltare altro nient’altro che
| Не слушая ничего, кроме
|
| Il tuo respiro crescere
| Ваше дыхание растет
|
| Senza sentire altro che noi
| Не чувствуя ничего, кроме нас
|
| Nient’altro che noi
| Ничего, кроме нас
|
| Potrei star fermo immobile
| я мог стоять на месте
|
| Solo con te addosso
| Только с тобой на
|
| A guardare le tue palpebre
| Смотреть на твои веки
|
| Chiudersi ad ogni passo
| Закрыть на каждом шагу
|
| Della mia mano lenta che scivola
| Моей медленно скользящей руки
|
| Sulla tua pelle umida
| На твоей влажной коже
|
| Senza sentire altro che noi
| Не чувствуя ничего, кроме нас
|
| Nient’altro che noi
| Ничего, кроме нас
|
| Non c' niente al mondo
| В мире нет ничего
|
| Che valga un secondo
| Стоит секунды
|
| Vissuto accanto a te, che valga un gesto tuo
| Жил рядом с тобой, пусть стоит жест от тебя
|
| O un tuo movimento
| Или ваше движение
|
| Perch niente al mondo
| Потому что ничто в мире
|
| Mi ha mai dato tanto
| Он никогда не давал мне так много
|
| Da emozionarmi come quando siamo noi
| Волновать меня, как когда мы
|
| Nient’altro che noi
| Ничего, кроме нас
|
| Potrei perdermi guardandoti
| Я мог потеряться, глядя на тебя
|
| Mentre stai dormendo
| Пока ты спишь
|
| Col tuo corpo che muovendosi
| С твоим телом, которое движется
|
| Sembra stia cercando
| Похоже, он ищет
|
| Anche nel sonno di avvicinarsi a me
| Даже во сне, чтобы приблизиться ко мне
|
| Quasi fosse impossibile
| Это было почти невозможно
|
| Per te sentire altro che noi
| Чтобы вы чувствовали себя иначе, чем мы
|
| Nient’altro che noi
| Ничего, кроме нас
|
| Non c' niente al mondo
| В мире нет ничего
|
| Che valga un secondo
| Стоит секунды
|
| Vissuto accanto a te, che valga un gesto tuo
| Жил рядом с тобой, пусть стоит жест от тебя
|
| O un tuo movimento
| Или ваше движение
|
| Perch niente al mondo
| Потому что ничто в мире
|
| Mi ha mai dato tanto
| Он никогда не давал мне так много
|
| Da emozionarmi come quando siamo noi
| Волновать меня, как когда мы
|
| Nient’altro che noi | Ничего, кроме нас |