| C' un tempo per I baci sperati, desiderati
| Есть время для поцелуев, на которые надеются, которые желают
|
| Tra I banchi della prima B
| Среди скамеек первой Б
|
| Occhiali grandi, sempre gli stessi, un po' troppo spessi
| Большие очки, всегда одинаковые, слишком толстые
|
| Per piacere ad una cos
| Чтобы угодить такой вещи
|
| Nell’ora di lettere
| В час писем
|
| Guardandola riflettere
| Наблюдая за ее отражением
|
| Sulle domande tranello della prof
| На ловушки вопросы проф.
|
| Non cascarci, amore, no!
| Не поддавайтесь на это, любовь, нет!
|
| C' un tempo per I primi sospiri tesi insicuri
| Есть время для первых напряженных, неуверенных вздохов
|
| Finch l’imbarazzo va via
| Пока смущение не пройдет
|
| Col sincronismo dei movimenti, coi gesti lenti
| Синхронностью движений, медленными жестами
|
| Conosciuti solo in teoria
| Известно только в теории
|
| Come nelle favole
| Как в сказках
|
| Fin sopra alle nuvole
| Вверху над облаками
|
| Convinti che quell’istante durer
| Убежден, что это мгновение будет длиться
|
| Da l all’eternit…
| От л до вечности...
|
| Lo strano percorso
| Странный путь
|
| Di ognuno di noi
| каждого из нас
|
| Che neanche un grande libro un grande film
| Даже отличная книга не является отличным фильмом
|
| Potrebbero descrivere mai
| Может когда-нибудь описать
|
| Per quanto complicato
| Как бы ни было сложно
|
| E imprevedibile
| это непредсказуемо
|
| Per quanto in un secondo tutto pu cambiare
| Однако за секунду все может измениться
|
| Niente resta com'
| Ничего не остается, как есть
|
| C' un tempo per il silenzio/assenso, solido e denso
| Есть время молчания/согласия, твердого и плотного
|
| Di chi argomenti ormai non ne ha pi
| Из тех, кто спорит сейчас, больше нет
|
| Frasi gi dette, gi riascoltate in 1000 puntate
| Фразы уже сказанные, уже прослушанные в 1000 сериях
|
| Di una soap-opera alla tv
| Из мыльной оперы по телевизору
|
| Sar l’abitudine
| Это будет привычка
|
| Sar che sembra inutile
| Это будет то, что кажется бесполезным
|
| Cercare tanto e alla fine tutto qui
| Ищите много и в итоге все здесь
|
| Per tutti tutto qui…
| Для всех это все...
|
| Lo strano percorso
| Странный путь
|
| Di ognuno di noi
| каждого из нас
|
| Che neanche un grande libro un grande film
| Даже отличная книга не является отличным фильмом
|
| Potrebbero descrivere mai
| Может когда-нибудь описать
|
| Per quanto complicato
| Как бы ни было сложно
|
| E imprevedibile
| это непредсказуемо
|
| Per quanto in un secondo tutto pu cambiare
| Однако за секунду все может измениться
|
| Niente resta com'
| Ничего не остается, как есть
|
| C' un tempo per qualcosa sul viso, come un sorriso
| Есть время для чего-то на лице, например, для улыбки
|
| Che non c’era ieri e oggi c'
| Этого вчера не было, а сегодня есть
|
| Sembrava ormai lontano e distante, perso per sempre
| Он казался теперь далеким и далеким, потерянным навсегда
|
| Invece ritornato con te
| Вместо этого вернулся с вами
|
| Con te che fai battere
| С тобой, кого ты бьешь
|
| Il cuore che fai vivere
| Сердце, которое ты оживляешь
|
| Il tempo per tutto il tempo che verr
| Время для всех грядущих
|
| Nel tempo che verr…
| В грядущее время...
|
| Lo strano percorso
| Странный путь
|
| Di ognuno di noi
| каждого из нас
|
| Che neanche un grande libro un grande film
| Даже отличная книга не является отличным фильмом
|
| Potrebbero descrivere mai
| Может когда-нибудь описать
|
| Per quanto complicato
| Как бы ни было сложно
|
| E imprevedibile
| это непредсказуемо
|
| Per quanto in un secondo tutto pu cambiare
| Однако за секунду все может измениться
|
| Niente resta com' | Ничего не остается, как есть |