| Chi le ha inventate le fotografie
| Кто изобрел фотографии
|
| chi mi ha convinto a portar qui le mie
| кто убедил меня принести сюда свою
|
| che poi lo sappiamo
| тогда мы знаем
|
| scattan le paranoie
| паранойя
|
| Le facce nelle foto accanto a noi
| Лица на фотографиях рядом с нами
|
| entrate nelle nostre vite e poi
| прийти в нашу жизнь, а затем
|
| scappate di corsa
| убегай
|
| per non tornare mai
| никогда не возвращаться
|
| Quanti in questi anni ci han deluso
| Сколько за последние годы нас разочаровало
|
| quanti col sorriso dopo l’uso
| сколько с улыбкой после использования
|
| ci hanno buttato
| они бросили нас
|
| si alza dalla sedia del bar chiuso
| встает со стула в закрытом баре
|
| lentamente Cisco e all’improvviso
| медленно Cisco и вдруг
|
| dice
| Он говорит
|
| Voi
| Ты
|
| non capite un cazzo
| ты ни хрена не понимаешь
|
| un po'
| немного'
|
| come nel calcio
| как в футболе
|
| la dura legge del gol
| суровый закон целей
|
| fai un gran bel gioco per
| сделать отличную игру для
|
| se non hai difesa
| если у тебя нет защиты
|
| gli altri segnano
| другие забивают
|
| e poi vincono
| и тогда они побеждают
|
| Loro stanno chiusi ma alla prima opportunit
| Они закрыты, но при первой же возможности
|
| salgon subito
| салгон немедленно
|
| e la buttan dentro a noi
| и бросить его внутрь нас
|
| la buttan dentro a noi
| они бросают это внутрь нас
|
| Da queste foto io non lo direi
| По этим фото я бы не сказал
|
| che di tutta 'sta gente solo noi
| что из всех этих людей только мы
|
| siam rimasti uniti
| мы остались едины
|
| senza fotterci mai
| никогда не трахаясь
|
| Sull’amicizia e sulla lealt
| О дружбе и верности
|
| ci abbiam puntato pure l’anima
| мы также сосредоточили нашу душу на этом
|
| per noi chi l’ha fatto
| для нас, кто это сделал
|
| chi per noi lo far
| кто сделает это за нас
|
| Quanti in questi anni ci han deluso
| Сколько за последние годы нас разочаровало
|
| quanti col sorriso dopo l’uso
| сколько с улыбкой после использования
|
| ci hanno buttato
| они бросили нас
|
| si alza dalla sedia del bar chiuso
| встает со стула в закрытом баре
|
| lentamente Cisco e all’improvviso
| медленно Cisco и вдруг
|
| dice
| Он говорит
|
| Voi
| Ты
|
| non capite un cazzo
| ты ни хрена не понимаешь
|
| un po'
| немного'
|
| come nel calcio
| как в футболе
|
| la dura legge del gol
| суровый закон целей
|
| fai un gran bel gioco per
| сделать отличную игру для
|
| se non hai difesa
| если у тебя нет защиты
|
| gli altri segnano
| другие забивают
|
| e poi vincono
| и тогда они побеждают
|
| Loro stanno chiusi ma alla prima opportunit
| Они закрыты, но при первой же возможности
|
| salgon subito
| салгон немедленно
|
| e la buttan dentro a noi
| и бросить его внутрь нас
|
| la buttan dentro a noi
| они бросают это внутрь нас
|
| Il tipo con il cappellino blu
| Парень в синей шляпе
|
| dei New York Yankees quello l sei tu mi sa che anche al cesso
| из нью-йоркских янки, это ты, я знаю, что даже в туалете
|
| te lo tenevi su E quella nella foto accanto a te non il fenomeno della tua ex?
| ты продолжала в том же духе. А тот, что на фото рядом с тобой, не урод твоего бывшего?
|
| quella che diceva
| что он сказал
|
| scegli, o loro o me Quante in questi anni ci han deluso
| выбирай, либо они, либо я Сколько за последние годы нас разочаровало
|
| quante ci hanno preso e poi di peso
| сколько взяли нас и то веса
|
| ci hanno buttato
| они бросили нас
|
| si alza dalla sedia del bar chiuso
| встает со стула в закрытом баре
|
| lentamente Cisco fa un sorriso
| медленно Циско улыбается
|
| e dice
| И он говорит
|
| Noi
| Мы
|
| abbiam capito tutto
| мы все поняли
|
| un po'
| немного'
|
| come nel calcio
| как в футболе
|
| la dura legge del gol
| суровый закон целей
|
| gli altri segneranno per
| остальные забьют
|
| che spettacolo
| что за шоу
|
| quando giochiamo noi
| когда мы играем
|
| non molliamo mai
| мы никогда не сдаемся
|
| Loro stanno chiusi ma cosa importa chi vincer?
| Они закрыты, но какая разница, кто победит?
|
| perch in fondo
| потому что в основном
|
| lo squadrone siamo noi
| мы эскадрилья
|
| lo squadrone siamo noi | мы эскадрилья |