| Non ce la far?
| Не можете сделать это?
|
| Niente e nessuno mai
| Ничто и никто никогда
|
| Se soltanto lo vorrai
| Если только ты этого хочешь
|
| E lo vorr?
| А ты будешь?
|
| Senza nasconderci
| Не скрывая
|
| Senza essere deboli
| Не будучи слабым
|
| Davanti ai brutti scherzi e ai pericolo
| Перед лицом плохих шуток и опасностей
|
| In cui forse toccher?
| Где я, возможно, коснусь?
|
| Quasi improvvisamente di imbattersi
| Почти внезапно встретить
|
| Proprio all’ora servir?
| В какое время это будет полезно?
|
| Che ci arrabbiamo
| Что мы злимся
|
| E non permettiamo che
| А мы этого не допустим
|
| Nulla possa distruggere
| Ничто не может разрушить
|
| Quello che abbiamo
| Что мы имеем
|
| Faticosamente
| Едва
|
| Costruito e non cedere
| Построен и не уступит
|
| Perch? | Почему? |
| non so
| Я не знаю
|
| Immaginarmi
| Представь меня
|
| Niente pi? | Ничего больше? |
| di cos?
| которого?
|
| Di ci? | Ты говоришь? |
| che ho
| У меня есть
|
| Avuto incontrandoti
| При встрече с тобой
|
| Lieto di conoscerti
| Рад тебя видеть
|
| E il meglio deve ancora arrivare
| И лучшее еще впереди
|
| Nei doni che la vita ci porter?
| В дарах, которые жизнь нам принесет?
|
| Il meglio? | Лучший? |
| ancora tutto da fare
| еще все, что нужно сделать
|
| Sfruttando a fondo ogni opportunit?
| Использовать все возможности?
|
| Senza subire il destino
| Без страданий судьбы
|
| Con tanta forza di volont?
| С такой силой воли?
|
| Senza temere nessuno
| Без страха перед кем-либо
|
| Perch? | Почему? |
| nessuno ci fermer?
| нас никто не остановит?
|
| Io ci credo sai
| Я верю, что ты знаешь
|
| Credo alle favole
| я верю в сказки
|
| Credo sia possibile
| я верю, что это возможно
|
| Sta solo a noi
| Это зависит только от нас
|
| Renderlo facile
| Делай проще
|
| Bisogna fregarsene
| Вы должны наплевать
|
| Dei luoghi comuni e delle chiacchere
| Общие места и болтовня
|
| Di chi in fondo in fondo sa
| Кто в принципе знает
|
| Che per quanto si possa resistere
| Пока мы можем сопротивляться
|
| Prima o dopo finir?
| До или после того, как он закончится?
|
| Succede sempre
| Это всегда происходит
|
| E che cosa avremo noi
| И что у нас будет
|
| Di diverso dagli altri e poi
| Отличается от других, а затем
|
| E' naturale che i fuochi si spengono
| Естественно, что пожары гаснут
|
| E le ceneri restano
| И пепел остается
|
| Sar? | Сар? |
| cos?
| потому что?
|
| Forse inspiegabile
| Возможно необъяснимо
|
| Ma continua ad ardere
| Но продолжает гореть
|
| Il fuoco che avvolge tutti e 2, di legno ne ho da vendere
| Огонь, который окружает все 2, у меня есть дрова на продажу
|
| E il meglio deve ancora arrivare
| И лучшее еще впереди
|
| Nei doni che la vita ci porter?
| В дарах, которые жизнь нам принесет?
|
| Il meglio? | Лучший? |
| ancora tutto da fare
| еще все, что нужно сделать
|
| Sfruttando a fondo ogni opportunit?
| Использовать все возможности?
|
| Senza subire il destino
| Без страданий судьбы
|
| Con tanta forza di volont?
| С такой силой воли?
|
| Senza temere nessuno
| Без страха перед кем-либо
|
| Perch? | Почему? |
| nessuno ci fermer?
| нас никто не остановит?
|
| E il meglio deve ancora arrivare
| И лучшее еще впереди
|
| Nei doni che la vita ci porter?
| В дарах, которые жизнь нам принесет?
|
| Il meglio? | Лучший? |
| ancora tutto da fare
| еще все, что нужно сделать
|
| Sfruttando a fondo ogni opportunit?
| Использовать все возможности?
|
| Senza subire il destino
| Без страданий судьбы
|
| Con tanta forza di volont?
| С такой силой воли?
|
| Senza temere nessuno
| Без страха перед кем-либо
|
| Perch? | Почему? |
| noi possiamo farcela ahhhh ohhh ohoho ohhhhh | мы можем это сделать |