| Non mi è mai piaciuto stare in spiaggia
| Мне никогда не нравилось быть на пляже
|
| A guardare il mare chissà perchè
| Глядя на море, кто знает, почему
|
| Mi sembrava di sprecare il tempo
| Я чувствовал, что теряю время
|
| Una stupidaggine inutile
| Бесполезная ерунда
|
| E invece
| И вместо того, чтобы
|
| Adesso sono qui tranquill
| Теперь я здесь тихо
|
| Guardandomi il tramonto a mollo
| Наблюдение за закатом
|
| Ad osservare il sole
| Наблюдать за солнцем
|
| Sorridere…
| Улыбка…
|
| Qui l’inverno è così lontano
| Здесь зима так далеко
|
| Non sembra neanche che tornerà
| Даже не похоже, что он вернется
|
| Gli abiti pesanti, il freddo, il senso di oppressioni della città
| Тяжелая одежда, холод, чувство угнетения города
|
| E invece
| И вместо того, чтобы
|
| Adesso sono qui tranquillo
| Теперь я спокоен здесь
|
| Seduto in acqua fino al collo
| Сидеть в воде по шею
|
| Ad osservare il mare
| Наблюдать за морем
|
| Sorridere…
| Улыбка…
|
| E le storie sulle onde
| И рассказы о волнах
|
| Dei Filosofi del Surf
| О философах серфинга
|
| Aspettando quella grande
| В ожидании большого
|
| Sulla tavola
| На столе
|
| Sulla tavola…
| На столе…
|
| E lo sguardo all’orizzonte
| И взгляд на горизонт
|
| Dei Filosofi del Surf
| О философах серфинга
|
| In attesa delle onde
| В ожидании волн
|
| Sulla tavola
| На столе
|
| Sulla tavola…
| На столе…
|
| E chissà se vale la pena di passare
| И кто знает, стоит ли проходить мимо
|
| La vita a correre
| Жизнь для запуска
|
| O se invece la migliore mossa non sia
| Или что, если лучший ход не
|
| Di starmene immobile
| оставаться на месте
|
| E tanto
| Это много
|
| Se l’onda arriva arriva e basta
| Если волна приходит, она просто приходит
|
| Non serve perderci la testa
| Нет необходимости терять голову
|
| E allora tanto vale
| И тогда это могло бы также
|
| Sorridere…
| Улыбка…
|
| E' finita la mia birra mi sa
| Мое пиво закончилось, я думаю
|
| Che il chiosco fra poco chiuderà
| Что киоск скоро закроется
|
| Perchè il sole si è tuffato in mare
| Потому что солнце погрузилось в море
|
| Devo tornare alla civiltà
| Я должен вернуться в цивилизацию
|
| E intanto
| А тем временем
|
| Mi fermo a respirare il vento
| Я перестаю дышать ветром
|
| Con i colori del tramonto
| С красками заката
|
| E l’universo sembra
| И вселенная кажется
|
| Sorridere…
| Улыбка…
|
| E le storie sulle onde
| И рассказы о волнах
|
| Dei Filosofi del Surf
| О философах серфинга
|
| Aspettando quella grande
| В ожидании большого
|
| Sulla tavola
| На столе
|
| Sulla tavola…
| На столе…
|
| E lo sguardo all’orizzonte
| И взгляд на горизонт
|
| Dei Filosofi del Surf
| О философах серфинга
|
| In attesa delle onde
| В ожидании волн
|
| Sulla tavola
| На столе
|
| Sulla tavola… | На столе… |